法語閱讀:美女與野獸2
La Belle et la Bête (Ⅱ)
La Bête ouvrit les yeux, et dit à la Belle : “Vous avez oublié votre promesse : le chagrin de vous avoir perdue m ‘a fait résoudre à me laisser mourir de faim ; mais je meurs content, puisque j’ai le plaisir de vous revoir encore une fois.”
“Non, ma chère Bête, vous ne mourrez point , ”lui dit la Belle, “vous vivrez pour devenir mon époux ;dès ce moment, je vous donne ma main, et je jure que je ne serai qu’à vous. Hélas !Je croyais n ‘avoir que de l’amitié pour vous, mais la douleur que je sens me fait voir que je ne pourrais vivre sans vous voir . ”
參考譯文:
野獸睜開眼睛,對美女說:“你忘了你的諾言:失去你的痛苦讓我決定絕食而死;但我會高興地死去,因為我終于又見到了你。”
“不,我親愛的野獸,你不會死的,”美女對他說,“你會活下來做我的丈夫的;我現在就答應你,我發誓今生只屬于你。啊!我原以為我對你只有友情,但此時的痛苦讓我明白沒有你我是活不下去的。”
相關提示:
美女回家探望父親,因為多住了幾日而沒能按約定的時間返回到野獸身邊,該選段表現了他們重逢時的情景。從此刻起,也就是在美女答應嫁給他的一剎那,野獸就變成了一位英俊的王子。
重點詞語語法解析:
1. le chagrin 悲傷
2. résoudre 決定
3. encore une fois=de nouveau 再一次
4. point 與 ne連用 :不,并不 ; 沒有,并沒有
5. dès ce moment= dès maintenant 從現在起
6. donner les mains à qch. 同意某事
Donner la main à qn. Pour faire qch. 幫助某人做某事
Donner la main à qn. 攙扶某人,幫助某人
Donner sa main à qn. 嫁給某人
7. « je jure que je ne serai qu’à vous. »一句中 :
ne…que…意為:僅僅,只
être à…的四種意思:①屬于:Ce livre est à lui. 這本書是他的。
②從事于,正在做,正注意: être à son travail 正在工作
③將是,將要:Le temps est à la pluie. 天要下雨。
④(+inf.)應該,要:C’est à prendre ou à laisser! 要就要,不要就算.不能討價還價.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語口語:C’est exact ! 沒錯!
- 法語表達邀請與拒絕
- 法語口語:(他) 帥咩?Il est beau?
- 法語口語:Mince! 糟糕!
- 一首法語小詩——獻給父親節
- 法語閱讀之法國時尚
- 地道虎年日語賀詞
- 法語生活話題08
- 出國常用法語口語會話
- 法語口語:祝福語felicitations
- 法語口語:不行!Ah non alors!
- 法語口語:住口! Ferme-la !
- 法語繞口令06(法英雙語)
- 法語口語:確實!C‘est bien vrai!
- 法語吵架40句
- “您辛苦啦”法語怎么說?
- 法語口語:法語邀請用語
- 法語口語:L’examen 考試
- 法語口語之法語口語中Bon的用法
- 法語口語:新的房客
- 法語繞口令11(法英雙語)
- 法國人天天說的話03
- 用quoi來表達你的感嘆吧!
- 法語生活話題06
- 法語繞口令07(法英雙語)
- 法語口語:Détends-toi 鎮靜(別慌亂)
- 練習法語口語的技巧
- 法語繞口令05(法英雙語)
- 法語口語:法國小姐訪談
- 法語口語:放心(沒事) C’est pas grav
- "有權利做某事"法語怎么表達
- 法語口語之謝謝的表達方法
- 法語口語:法國歡迎你
- 法語口語:換種方式說法語
- 法語生活話題10
- 法國情人間怎么稱呼?ma biche?
- 法語生活話題02
- 法語生活話題04
- 法語口語:Bonjour !你好!
- 法語口語:要人(大人物)
- 法語口語:eh bien
- 法語口語:Bravo!真棒!
- 法語口語:走開!Du balais!
- 練習法語口語六大絕招
- 法語生活話題05
- 法語口語:La fatigue 疲勞
- 法語生活話題09
- 法語口語:請坐Assieds-toi
- 法語口語:Bonne journée !祝你度過愉快的一天
- 法語繞口令12(法英雙語)
- 法語口語:胡扯!Tu as tout faux!
- 法語生活話題07
- 2010年法語新年祝福語
- 法語口語:雞蛋里面挑骨頭
- 法語口語:惡心!Dégo?tant
- 2010春節熱榜法語詞匯
- 法語繞口令08(法英雙語)
- 法語口語:啊!不! oh! non!
- 法語口語:閉嘴Tais-toi!
- 法語繞口令04(法英雙語)
- 法語口語:法語國家和地區人士稱呼
- 法語閱讀之法國的一日三餐
- 法語情景對話視頻匯總
- 法語生活話題03
- 法國人天天說的話02
- 法語生活話題01
- 最常用的60個法語口語詞組
- 法語口語:Au revoir !再見!
- 法語口語之法語口頭禪大全
- 關于感冒的名言
- 法國人天天說的話04
- 法語繞口令10(法英雙語)
- 法語口語:休想!Oublie ?a!
- 法語交際口語十要十忌
- 法語口語:再見! à la prochaine
- 法國人天天說的話
- 法語繞口令09(法英雙語)
- 法語口語:Il fait froid !天真冷!
- 法語口語:什么!Quoi?
- 法語口語:滾開啦!Fiche-moi le camp!
- 實用法語之經典法國大餐
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)