法語閱讀:父親的榮耀2
La Gloire de Mon père(II)
“ J’avoue que je me suis un peu pressé,” dit mon père, d’une voix coupable. “ Mais pourtant…”
“ Pourtant,” dit l’oncle d’un ton tranchant, “ vous avez bel et bien manqué des perdrix royales, aussi grandes que des cerfs-volants, avec un arrosoir qui couvrait un drap de lit. Le plus triste, c’est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais! Et si vous m’aviez laissé faire, elles seraient dans notre carrier!”
“ Je le reconnais, j’ai eu tort,” dit mon père. “Pourtant, j’ai vu voler des plumes.”
參考譯文:
“我承認自己有點兒心急了,”父親用悔罪的聲音說,“可這……”
“還可這,”姨夫用不容分辯的口氣說:“您確確實實沒有打中那些山鶉之王啊,風箏般大的山鶉,用一把噴水壺一般的破槍,打出去的子彈散布得有整整一張床單那么大。最惱火的是,這個唯一的機會,我們永遠也碰不上了!要是讓我來打,那現在它們早已進了我們的獵袋!”
“這我承認,我錯了?!备赣H說,“可是,我看到了幾根羽毛在飛……”
生詞注解:
Tranchant,e (adj.) 直爽的,斬釘截鐵的,不容置辯的
Royal,ale (adj.) 國王的,王族的
Cerf-volant (n.m.) 風箏,紙鳶
Arrosoir (n.m.) 噴水壺
Drap (n.m.) 床單,被單
重點詞匯語法解析:
1.介詞de 的用法:
dit mon père, d’une voix coupable. /dit l’oncle d’un ton trenchant(de 表方式,方法)
介詞de的用法請參看: 法語介詞攻略
2.句型:le plus + adj. , c’est (que) 最…的是…,強調c’est (que)后面的內容,如:Le plus improtant , c’est qu’elle a eu l’expérience.
3.avoir tort 錯了,理虧,不對
4.bel et bien 完完全全,確確實實,千真萬確地
avoir bel et bien raison 確實有道理
se tromper bel et bien 完全錯了
5.Faute avouée est à moitié pardonnée. (諺)承認錯誤就得到了一半的寬恕。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語人稱代詞解析
- 法語語法之法語重點語法總結
- 法語假設及條件表達
- 未完成過去時
- 法語語法之法語動詞被動態
- 法語語法:manquer的用法
- 法語語法總結:tout
- 法語語法之倍數的表達
- 法語動詞變位習題集 314:accourir
- 法語動詞變位習題集 312
- 法語語法之法語音符不能忘
- 法語語法之條件式
- 法語語法之法語時態知多少
- 法語語法之法語動詞命令式
- 法語語法總結:常用的感嘆詞 Oh,là!là!
- 法語en effet, en fait, au fait
- 法語語法重點之法語關系從句
- 先將來時
- 法語介詞attendu
- 否定句中使用介詞de的三個條件
- 法語動詞變位總結
- 法語否定句中使用介詞de的三個條件
- 法語語法總結:常用的感嘆詞 Oh,là!là!
- 法語語法之法語必會句型
- 過去完成時
- 法語動詞變位習題集 299:sentir
- 法語語法趣題
- 法語語法之名詞用法全解
- 法語動詞變位習題集 309:joindre
- 法語語法之法語時態應試技巧
- 關于de”的用法總結
- 法語語法總結:語式助動詞
- 法語動詞變位習題集 304:suffire
- 口語中的最近將來時和最近過去式
- 虛擬式
- 法語語法之初學法語語法誤區
- 法語語法之法語條件式
- 法語動詞變位習題集 301:cuire
- 法語未完成過去時和復合過去時的區別
- 法語語法:詞匯辨析
- 法語動詞變位習題集 300:sacrifier
- 法語動詞變位習題集 306:prcder
- 法語動詞變位習題集 297:assaillir
- 法語語法總結:Letude francaise dan la vie
- 法語動詞變位習題集 296:accourir
- 命令式
- 法語語法之指示代詞
- 法語語法總結:常用句型
- 越過去式
- 法語關系從句語法
- 法語動詞變位習題集 310:rompre
- 法語動詞變位習題集 302:pendre
- 法語句型il faut用法總結
- 法語動詞變位習題集 313:abattre
- 法語語法總結:閑聊“matin ”和“ soir ”
- 法語動詞變位習題集 311
- 法語語法學習訣竅
- 法語語法總結:閑聊“matin ”和“ soir ”
- 動詞變位
- 法國電影蝴蝶臺詞解析
- 法語語法總結:動詞—命令式 (limpératif)
- 復合過去時和未完成過去時的區別
- 法語動詞變位習題集 308:mentir
- 法語動詞變位習題集 303:unir
- 法語語法之法語疑問句小結
- 法語虛擬式精簡版講解
- 法語介詞avant用法
- 過去將來時
- 條件從句
- 法語語法入門解惑
- 法語語法總結:Letude francaise dan la vie
- 法語語法之復合過去時與未完成過去時
- 法語語法總結:記憶法語名詞陰陽性的捷徑
- 法語語法總結:介詞性短語
- 法語條件過去時用法
- 法語動詞變位習題集 298:clore
- 法語動詞變位習題集 305:introduire
- 法語條件式
- 法語動詞變位習題集 307:dmolir
- 條件式
- 法語語法總結:分數、百分數和小數
精品推薦
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)