法語閱讀:情人
L'Amant
L'homme élégant est descendu de la limousine, il fume une cigarette anglaise. Il regarde la jeune fille au feutre d'homme et aux chaussures d'or. Il vient vers elle lentement. C'est visible, il est intimidé. Il ne sourit pas tout d'abord. Tout d'abord il lui offre une cigarette. Sa main tremble…
Elle lui dit qu'elle ne fume pas, non merci. Elle ne dit rien d'autre, elle ne lui dit pas laissez-moi tranquille. Alors il a moins peur. Alors il lui dit qu'il croit rêver. Elle ne répond pas. Ce n'est pas la peine qu'elle répondrait-elle. Elle attend. Alors il le lui demande: mais d'où venez-vous? Elle dit qu'elle est la fille de l'institutrice de l'école de filles de Sadec. Il réfléchit et puis il dit qu'il a entendu parler de cette dame, sa mère, de son manque de chance avec cette concession qu'elle aurait achetée au Cambodge, c'est bien ça n'est-ce pas?Oui c'est ça.
Il répète que c'est tout à fait extraordinaire de la voir sur ce bac…
Il lui dit que le chapeau lui va bien, très bien même, que c'est… Original… un chapeau d'homme, pourquoi pas? Elle est si jolie, elle peut tout se permettre.
參考譯文:
那位英俊的男人從那輛“里摩辛”大轎車里走出來,抽著一支英國香煙。他看著這位頭戴男士氈帽、腳穿金絲皮鞋的姑娘。他慢慢地朝她走過來??梢钥吹贸鰜?,他有點膽怯。起初,他連笑容都不敢露出來。他首先給她遞過一支香煙。他的手在顫抖……
她對他說她不抽煙,不抽,謝謝。她沒有說別的,她沒有對他說請不要打擾我。這時他稍微放心一些,并且對她說,他似乎是在做夢。她沒有回答。沒必要回答,答什么呢?她等待著。這時候他問她:您是從哪來的?她說她是薩代克女子學校那位女教師的女兒。他思索了一陣,然后說他聽說過這位太太,她的母親,聽說過她在柬埔寨那邊買下了一塊租地,很不走運,是這么回事吧?是的,是這樣。
他反復地說能夠在這條渡船上碰見她實在難得……
他對她說這頂帽子很適合她,特別適合,戴著一頂男士帽子,實在……別出心裁,為什么不行?她是如此的美麗,怎么打扮都好看。
相關提示:
《情人》是一部自傳體小說,曾獲龔古爾文學獎。作者是Marguerite Duras(瑪格麗特· 杜拉斯)(1914~1996)。該段中瑪格麗特·杜拉斯講述了她和一位年輕富有的中國男子的一次相遇,故事發生在上個世紀30年代,越南。
生詞注釋:
feutre 氈帽
visible 顯而易見的
intimidé 慌亂的
trembler 顫抖
concession 租借地
bac 既可指渡船也可指法國高中畢業會考,此處指渡船
重點詞匯語法解析:
1.dire qch. à qn. 向某人說某事
2.Ce n'est pas la peine qu'elle répondrait-elle. Elle attend.
ne pas être la peine de faire qch. 不必做……做……沒有必要(不劃算)
3.entendre parler de qch./qn. 聽到談論某事/某人
4.tout à fait 完全
5.aller bien à qn. 適合某人
6.Il réfléchit et puis il dit qu'il a entendu parler de cette dame, sa mère, de son manque de chance avec cette concession qu'elle aurait achetée au Cambodge
其中 aurait achetée是過去將來時,其詞型與條件式現在時變位相同。
過去將來時表示,從過去某個時刻的角度看,將要發生的動作.該時態多用于賓語從句中,主句時態用過去時。例如:
Il m’a dit qu’il ne pourrait pas venir à la réunion.
Je pensais que je n’aurais pas de difficulté pour accomplir cette tache.
Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile.
要注意與過去將來時配合使用的時間詞:
1) Il me dit qu’il viendra demain.
Il m’a dit qu’il viendrait le lendemain.
2) Elle nous promet qu’elle viendra chez nous dans une semaine.
Elle nous a promis qu’elle viendrait chez nous une semaine après. (ou : après la semaine suivante.)
3) Je lui dis que je partirai après-demain.
Je lui ai dit que je partirais deux jours après.
Il a dit :“On ne pourra pas me conduire à l’hôpital”.
變為間接引語后:
Il a dit qu’on ne pourrait pas le conduire à l’hôpital.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語未完成過去時和復合過去時的區別
- 法語動詞變位習題集 275:命令式 現在時
- 法語語法:manquer的用法
- 虛擬式
- 法語動詞變位習題集 301:cuire
- 法語動詞變位習題集 300:sacrifier
- 命令式
- 法語動詞變位習題集 282:助動詞
- 法語語法之名詞用法全解
- 法語語法之法語疑問句小結
- 法語動詞變位習題集 306:prcder
- 法語動詞變位習題集 307:dmolir
- 法語動詞變位總結
- 法語語法之復合過去時與未完成過去時
- 未完成過去時
- 法語動詞變位習題集 312
- 法語動詞變位習題集 286:rater/entretenir
- 過去將來時
- 法語語法重點之法語關系從句
- 法語動詞變位習題集 298:clore
- 法語語法之法語重點語法總結
- 法語動詞變位習題集 296:accourir
- 法語動詞變位習題集 292:rflchir/dcouvrir
- 法語動詞變位習題集 302:pendre
- 法語語法之初學法語語法誤區
- 法語句型il faut用法總結
- 法語語法趣題
- 法語語法學習訣竅
- 法語語法:詞匯辨析
- 法語動詞變位習題集 284:dmentir/endormir
- 法語動詞變位習題集 311
- 復合過去時和未完成過去時的區別
- 法語動詞變位習題集 291:crer/conclure
- 先將來時
- 法國電影蝴蝶臺詞解析
- 法語動詞變位習題集 289:s'mouvoir/plaindre
- 法語語法之法語條件式
- 法語動詞變位習題集 287:reproduire/parementer
- 法語語法之法語動詞被動態
- 法語動詞變位習題集 309:joindre
- 法語動詞變位習題集 310:rompre
- 法語動詞變位習題集 305:introduire
- 法語動詞變位習題集 308:mentir
- 法語語法入門解惑
- 條件式
- 法語動詞變位習題集 303:unir
- 法語動詞變位習題集 295:accueillir
- 法語語法之倍數的表達
- 法語否定句中使用介詞de的三個條件
- 法語語法之法語音符不能忘
- 口語中的最近將來時和最近過去式
- 法語語法之法語必會句型
- 法語動詞變位習題集 299:sentir
- 法語關系從句語法
- 過去完成時
- 條件從句
- 法語語法之法語時態應試技巧
- 法語動詞變位習題集 297:assaillir
- 法語動詞變位習題集 294:rprimander/requrir
- 法語人稱代詞解析
- 法語動詞變位習題集 290:gsir
- 法語動詞變位習題集 279:直陳式 愈過去時
- 法語語法之指示代詞
- 法語動詞變位習題集 281:peindre/valoir
- 法語動詞變位習題集 313:abattre
- 法語動詞變位習題集 280:助動詞
- 法語動詞變位習題集 278:直陳式 愈過去時
- 法語動詞變位習題集 288:satisfaire
- 法語動詞變位習題集 314:accourir
- 法語動詞變位習題集 283:助動詞
- 法語動詞變位習題集 293:dfendre/reprendre
- 法語動詞變位習題集 276:命令式 現在時
- 法語語法之條件式
- 法語動詞變位習題集 277:直陳式 愈過去時
- 越過去式
- 法語動詞變位習題集 304:suffire
- 法語動詞變位習題集 285:employer/envoyer
- 法語語法之法語動詞命令式
- 法語動詞變位習題集 274:直陳式 簡單過去時
- 動詞變位
- 法語語法之法語時態知多少
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)