夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>法語閱讀: 悲慘世界

法語閱讀: 悲慘世界

  Les Misérables ( I )

  L'évêque reste silencieux un moment, puis il dit à Madame Magloire avec douceur : " Et d'abord, cette argenterie était-elle à nous?" Madame Magloire reste muette. Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie. Elle devait aller aux pauvres. Qui était cet homme? Un pauvre, c'est sûr. " A ce moment on frappe à la porte. " Entrez ", dit l'évêque … La porte s'ouvre. Un groupe apparaît. Trois hommes en tiennent un quatrième. Les trois hommes sont des gendarmes, l'autre est Jean Valjean.

  參考譯文:

  主教先生有一會(huì)兒不說話。然后他溫和地對馬格魯瓦夫人說:“首先,這套銀器是我們的嗎?” 馬格魯瓦夫人不說話。兩人沉默了一會(huì)兒,主教先生又接著說:“馬格魯瓦夫人,這套銀器在我這里已經(jīng)很久了,它應(yīng)該到窮人的手里。那個(gè)人是誰呢?一個(gè)窮人,毫無疑問。”就在這時(shí),有人敲門了。“請進(jìn),”主叫先生說……門開了,來了一群人。其中三位架著第四個(gè)人,三個(gè)人是警察,而另外那位就是冉·阿讓。

  

  生詞注解:

  évêque n.m. 主教

  argenterie n.f. 銀餐具,銀器

  muet,te adj. 啞的,不說話的

  gendarme n.m. 憲兵,警察

  重點(diǎn)詞匯語法解析:

  1. Rester 保持,處于(某種狀態(tài))+ adj.

  本文中出現(xiàn)的reste silencieux, reste muette都表示“不說話,保持沉默”。

  再如:Il faut rester toujours modeste et prudent. 要永遠(yuǎn)謙虛謹(jǐn)慎。

  2. Douceur 甜蜜,溫和,溫柔

  Dire des douceurs à une femme 對女人甜言蜜語

  En douceur 輕輕地,從容不迫地;平穩(wěn)地

  Etre d'une grande douceur 很溫柔

  Prendre qn. par la douceur 籠絡(luò)某人,用軟的一套對付某人

  Traiter qqn par (avec) la douceur 溫柔地對待某人

  3. À 表示歸屬時(shí):

  Je suis étudiant à l'Université de Beijing.我是北京大學(xué)的學(xué)生。

  Je suis à vous tout de suite.我馬上來聽候您的吩咐。請稍等片刻。

  Ceci est à moi.這是我的。

  un cousin à moi我的一個(gè)堂兄弟。

  4. c'est sûr 毫無疑問,相當(dāng)于:

  Bien sûr; évidemment; sans doute; sûrment; certainement等詞。

  5. Moment 時(shí)候

  Au moment où 當(dāng)…的時(shí)候

  Dans un moment 馬上,過一會(huì)兒

  En ce moment 目前,眼下

  En un moment 迅速地, 剎那間

  Pour le moment 現(xiàn)在,眼下,暫時(shí)

  Par moments 時(shí)而,有時(shí)候

  Sur le moment 那時(shí)候,當(dāng)時(shí)

  6. 文中使用了直陳式現(xiàn)在時(shí),但是人物講話時(shí)用到了未完成過去時(shí)(l'imparfait), 表示過去持續(xù)著的某種狀態(tài)。

  例如:Cette argenterie était-elle à nous?(問銀器過去是否一直屬于我們的)

  J'avais depuis longtemps cette argenterie. (我在過去很長一段時(shí)間都擁有這套銀餐具,depuis longtemps的時(shí)間很含糊) 

網(wǎng)友關(guān)注