法國熟男歌手Renan Luce的一封信
Renan Luce去年憑著他的專輯《Repenti》成為了法國樂壇新秀,同時榮獲2008年第23 屆Les Victoires de la musique最佳現場演出新人(l'Artiste révélation Scène de l'année)和最佳新人大碟獎(L'album Révélation de l'année)。
Paris Match. Comment êtes-vous sorti du succès de "Repenti" ? Renan Luce. Après la tournée, il m'a fallu trois mois pour réapprendre à voir autour de moi ! Je pensais surtout à moi, à mon spectacle. Quand je me suis mis à écrire le nouvel album, j'ai eu besoin à l'inverse de m'ouvrir aux gens, à ce qu'il se passe. Il faut engranger des émotions pour pouvoir écrire.
Qu'est-ce qui a changé pour vous ? Ecrire des chansons, on peut le faire dans n'importe quelles circonstances, en étant connu, pas connu. Ça ne changera jamais. En revanche, il y a quelque chose qu'on ne peut pas goûter, sans des gens qui croient en toi, c'est le fait d'exercer son métier dans de bonnes conditions. Je suis très attaché à la texture des sons, à la technique d'enregistrement et à la qualité des studios. Sans moyens, c'est assez difficile d'y accéder.
Mais il y a aussi une pression supplémentaire... Oui, mais pour moi une façon de la combattre, c'est de travailler avec les musiciens et les techniciens que j'aime et que je connais bien. Ils savent ce qu'il me faut, je leur fais confiance et ça me rassure. J'ai besoin d'avoir mon petit clan.
Ce clan vous a-t-il aidé à garder la tête froide ? Oui. Ils me connaissent depuis longtemps, donc entre nous, rien n'a changé. On est une bande de copains et on se voit en dehors de la scène. Je revois mes anciens amis, ceux du lycée, ceux de mes études. On a vite fait de se laisser embarquer dans quelque chose qui fait qu'on se perd de vue... J'ai vraiment besoin de simplicité.
On a vu des photos de votre mariage avec Lolita Séchan dans la presse, cet été... Pour le mariage, on n'en avait parlé à personne. Rien n'était organisé. Evidemment, il y avait quelques photographes qui étaient là, mais je n'avais pas non plus envie d'engager un service d'ordre et de mettre des barrières. C'aurait été encore pire ! En fait, je ne suis pas du tout à l'aise avec ça. A la fois je m'en fous parce que c'est ma vie et je n'en ai pas honte. Se sentir épié, c'est très désagréable, et assez violent.
Comme vous, votre femme écrit des histoires et elle a aussi baigné dans la musique avec son père, Renaud... Je le confirme, on était faits l'un pour l'autre ! [Rires.] Pour écrire, je me nourris beaucoup des gens qui m'entourent en général et d'elle en particulier parce que c'est la personne la plus proche de moi. J'aime bien la surprendre avec des histoires et c'est souvent à elle que je chante en premier mes compositions. On a même quelques projets en commun, mais pour l'instant on n'a pas le temps.
Demandez-vous des conseils à votre beau-père ? Non, je suis trop timide ! Je n'ai pas du tout de rapport de travail avec lui et heureusement d'ailleurs. Il y a trop de pudeur entre nous. Mais de savoir qu'il a déjà dit qu'il appréciait ce que je faisais, ça suffit pour me regonfler pour dix ans.
Les mauvaises critiques vous touchent ? Oui, même si elles sont anodines. Si on me dit "j'ai écouté ton album et j'ai beaucoup aimé telle chanson", je vais penser que les onze autres n'ont pas plu. La peur de décevoir m'habite et m'habitera toujours. J'ai l'impression que c'est ma personne qu'on juge au travers de ce que je présente. Je n'ai pas l'impression de mettre de barrières entre ce que je suis et ce que je fais.
Pourtant, l'aspect autobiographique n'est pas toujours évident dans l'album... Certains comme Miossec arrivent à se livrer dans leurs chansons. Ce n'est pas mon cas, j'ai toujours besoin de m'appuyer sur l'imaginaire pour parler de moi.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法:慘淡經營
- 法語語法輔導:到底用à還是de?
- 法語語法輔導:指示代詞
- 法語辨析:Beaucoup d’entre vous êtes錯在哪?
- 法語語法:形容詞與副詞的轉換訣竅
- 法語語法輔導:副詞的轉換訣竅
- 法語語法輔導:名詞
- 法語噓音h和啞音h(2)
- 法語語法輔導:主要介詞及用法 à
- 法語輔導:動詞變位歸納總結(1)
- 法語語法:時態(tài)及語態(tài)
- 法語語法學習:禮貌用語
- 法語語法:旅店hotel
- 法語語法輔導:Amener, apporter等行為動詞的使用區(qū)別(1)
- 法語語法冠詞的知識點(一)
- 法語語法:跟我學法國諺語(二)
- 法語語法冠詞的知識點(三)
- 法語語法:諺語學習(五)
- 法語語法:Décider后面是de還是à?
- 法語語法輔導:必備常用句型(2)
- 法語語法:中法對照-在你還沒有消失
- 法語語法:跟我學法國諺語(五)
- 法語語法輔導:不定式
- 法語語法:基礎語法知識
- 法語語法:表達擔心和安慰
- 法語語法學習:passer最全用法
- 法語名詞的綜合練習(二)
- 法語語法學習:標點符號之妙用3
- 法語語法輔導:faire的用法
- 法語語法輔導:Comme的常用短語
- 法語語法:特殊形式
- 法語語法輔導:不可數名詞的區(qū)分
- 法語語法輔導:看,瞥,還是窺視
- 法語語法學習:使用il或elle時容易犯的錯誤
- 法語語法:諺語學習(三)
- 法語語法冠詞的知識點(二)
- 考生和家長看好小語種:法語名列榜首
- 法語語法輔導:命令式時態(tài)及語態(tài)
- 法語語法輔導:動詞變位
- 法語語法條件式
- 法語噓音h和啞音h(1)
- 法語語法輔導:語法知識匯總
- 法語語法:跟我學法國諺語(三)
- 法語語法輔導:法語形容詞
- 法語語法學習:虛擬式精簡版講解
- 雙語閱讀:商務法語常用表達
- 法語語法輔導:倍數的表達
- J’en ai marre !-《我討厭!》
- La Lune Eclairera Mon Coeur 法語版《月亮代表我的心》
- 法語語法學習:居住相關用語
- 法語語法學習:家庭相關用語
- 法語語法學習:動詞變位最強歸納總結
- 法語名詞的綜合練習(一)
- 法語語法:諺語學習(四)
- 法語語法輔導:選用助動詞avoir和être的要點
- 法語語法輔導:Amener, apporter等行為動詞的使用區(qū)別(2)
- 法語語法:第一次坐法國航班
- 法語語法:跟我學法國諺語(一)
- 法語語法:中法對照-狂熱的畫家
- 法語語法輔導:quel,que和quoi的區(qū)別
- 法語語法:中法對照-我不知道為什么
- 法語語法學習:國家地區(qū)相關用語
- 法語語法:博物館musées
- 法語限定形容詞的小知識點(一)
- 法語語法:音標詳解(附例詞)
- 法語語法輔導:形容詞
- 法語語法輔導:命令式構成及特殊形式
- 法語語法輔導:用法小結(1)
- 法語語法學習:法語介詞avant用法
- 法語語法:QQ法語聊天的常用語
- 法語語法輔導:幫助”的意思表達
- 法語語法學習:法語標點符號之妙用1
- 法語語法輔導:標點符號之妙用1
- 法語語法:初學者必讀
- 法語語法輔導:代詞
- 法語語法:交貨
- 法語語法學習:介詞attendu
- 法語語法輔導:復合時態(tài)賓語前置
- 法語標點符號之妙用1 法語語法課堂
- 法語語法名詞的綜合練習(二)
- 法語語法冠詞的知識點(四)
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)