往年世博熱詞跟蹤連載(下)
|
上海世博會即將拉開帷幕。
L'Exposition universelle de Shanghai ouvrira bient?t ses portes.
距世博會還有……天
On est à ... jours de l'ouverture/inauguration de l'Expo 2010 Shanghai. // Il ne reste plus que ... jours avant l'ouverture/inauguration de l'Expo 2010 Shanghai.上海和全中國都在積極籌備舉辦2010年世博會。
Shanghai et la Chine tout entière se préparent activement à l'accueil de/à l'organisation de/à accueillir l'Expo 2010.
修茸一新的上海外灘重新對公眾開放
réouverture au public du Bund entièrement rénové/flambant neuf après d'importants travaux de rénovation
上海主要旅游景點之一——外灘
le Bund, l'une des attractions touristiques majeures de Shanghai
觀賞上海燈光夜景
contempler les belles illuminations nocturnes de Shanghai
加強與各參展國家、地區和國際組織的合作
intensifier/renforcer notre coopération avec tous les pays, régions et organisations internationales participants/participant à l’Exposition
把上海世博會辦成一屆成功、精彩、難忘的盛會
faire de l’Expo 2010 Shanghai une grande manifestation fructueuse, magnifique et mémorable/inoubliable/impressionnante; assurer la réussite de l’Expo 2010 Shanghai et en faire une grande manifestation magnifique et impressionnante; veiller à ce que l'édition de l'Exposition universelle de 2010 à Shanghai soit une édition réussie, une rencontre magnifique, un événement mémorable
把上海世博會辦成一屆促進人類文明進步,促進科技創新,促進中國與世界各國交流合作、共同發展的盛會
faire de l’Expo 2010 Shanghai une rencontre grandiose en faveur du progrès des civilisations humaines, au profit des innovations scientifiques et technologiques, au bénéfice des échanges et de la coopération entre la Chine et les autres pays du monde dans l’intérêt d'un développement en commun
2010 年上海世博會執行委員會
Comité exécutif de l’Expo 2010 Shanghai Chine
2010 年上海世界博覽會申辦委員會
Commission nationale de Candidature pour l’Expo 2010 Shanghai Chine
世博會會址
site/emplacement de l'Expo 2010 Shanghai〔指場所,注意不要和世博會網址?site web/internet de l'Expo 2010 Shanghai?混淆〕
世博園
Parc de l'Expo (2010 Shanghai)
長江三角洲地區
la (vaste) région/zone du delta du Yangtsé/Fleuve bleu/Changjiang (englobant l'agglomération de Shanghai ainsi qu'une dizaine de villes des provinces du Jiangsu et du Zhejiang)〔簡稱“長三角地區”,包括上海以及江蘇和浙江十余個城市的廣闊區域〕
哥本哈根標志性雕塑“小美人魚銅像”,在海邊守望丹麥首都九十五年后,將首次走出國門前來中國上海世博會展出,成為丹麥展館的“鎮館之寶”。
La Statue de la Petite Sirène/la Petite Ondine (une adolescente à queue de poisson), symbole de Copenhague, quittera pour la première fois son port d'attache qu'elle garde depuis 95 ans et viendra en Chine afin de servir de figure emblématique/de pièce ma?tresse/d'attrait principal au Pavillon danois de l'Expo 2010 Shanghai // ... pour être présentée comme fleuron/joyau du Pavillon danois.
推薦閱讀
漫談梅花的翻譯
感恩節的法語詞匯
100首經典紅歌的法語翻譯
火辣熱榜法語新聞詞匯01
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀輔導素材:論語(第3課)
- 圣經法語版:Juges 士師記 16
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 3
- 法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯
- 圣經法語版:Juges 士師記 3
- 法語翻譯:“通過...”的N種翻譯法
- 圣經法語版:Juges 士師記 13
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 11
- 法語故事:圣誕老人入獄記(10)
- 圣經法語版:Juges 士師記 4
- 法語翻譯:“維護”“名人”的正確用法
- 圣經法語版:Josué 約書亞記 24
- 法語閱讀輔導素材:論語(第1課)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(7)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 1
- 圣經法語版:Josué 約書亞記 23
- 關于圣誕的故事:Le sapin
- 法語閱讀輔導素材:論語(第4課)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 6
- 法語翻譯:發展歷程的兩種譯法
- 法語閱讀輔導素材:論語(第2課)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(4)
- 圣經法語版:Juges 士師記 9
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 8
- 法語故事:圣誕老人入獄記(3)
- 圣經法語版:Ruth 路得記 4
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 2
- 法語故事:圣誕老人入獄記(1)
- 法語閱讀:Athène
- 圣經法語版:Juges 士師記 8
- 法語閱讀:La belle au bois dormant 睡美人
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 14
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 7
- 法語閱讀:Le Francais et Moi
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 10
- 法語翻譯:數字表達法
- 法語翻譯:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 法語翻譯:關于來源的8種譯法
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 4
- 法語閱讀:La Parure
- 圣經法語版:Juges 士師記 21
- 圣經法語版:Ruth 路得記 3
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 13
- 法語閱讀:Les aventures de la nation
- 圣經法語版:Juges 士師記 15
- 圣經法語版:Ruth 路得記 1
- 法語故事:圣誕老人入獄記(6)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(8)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 5
- 法語閱讀:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 圣經法語版:Juges 士師記 2
- 圣經法語版:Juges 士師記 6
- 圣經法語版:Juges 士師記 19
- 法語閱讀輔導素材:論語(第5課)
- 圣經法語版:Juges 士師記 14
- 圣經法語版:Juges 士師記 1
- 圣經法語版:Juges 士師記 17
- 法語翻譯:組成,構成的多種翻譯方法
- 圣經法語版:Juges 士師記 18
- 法語故事:圣誕老人入獄記(5)
- 法語故事:圣誕老人入獄記 (完)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記 22
- 圣經法語版:Juges 士師記 20
- 法語翻譯:表示比較的7個常見詞組
- 圣經法語版:Ruth 路得記 2
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 12
- 法語雙語童話:獅子和老鼠
- 一首小詩:獻給父親節最好的禮物
- 法語閱讀:pommes(開心果)
- 圣經法語版:Juges 士師記 11
- 圣經法語版:Juges 士師記 10
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 15
- 法語故事:圣誕老人入獄記(9)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(2)
- 法語閱讀:le pain
- 法語閱讀:Brésil
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 9
- 圣經法語版:Juges 士師記 7
- 圣經法語版:Juges 士師記 5
- 圣經法語版:Juges 士師記 12
- 法語翻譯:“疊詞”“穿衣”的正確用法
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)