法語考試輔導資料之精選閱讀文章(第5篇)
|
La Gloire de Mon Père ( I )
Les deux chasseurs, après quelques recherches, ramassèrent les victimes, qui étaient à 50 mètres l'une de l'autre, et les brandirent à bout de bras. Mon père criait:" Bravo!". Mais pendant qu'il mettait la perdrix dans son carnier, je le vis faire un petit saut sur place,et retirer fébrilement les douilles vides de son fusil: un beau lièvre, qui venait de lui passer entre les jambes, n'attendit pas la fin de l'opération et s'enfon?a dans la broussaille, la queue en l'air et les oreilles droites … L'oncle Jules levait les bras au ciel:
" Malheurreux! Il fallait recharrger tout de suite! Dès qu'on a tirré, on rrecharrge!!!"
Mon père, navré, ouvrit des bras de crucifié, et rrecharrgea tristement.
參考譯文:
兩位獵手搜尋一番后,揀起“受害者”,舉在手上搖晃幾下,它們落在相隔50米的兩處。我父親喊道:“好啊!”然而就在他把山鶉放進小獵袋的時候,我看到他就地一跳,手忙腳亂地從槍膛里取出空彈殼。一只又肥又大的野兔剛從他胯下過去,沒等他裝上子彈便撅著尾巴、豎著耳朵鉆進了荊棘叢……于勒姨父舉起雙手。
“倒霉鬼!應該立即(得兒)裝上子彈!開槍(得兒)以后就要重新裝上(得兒)子彈!!!”
父親痛心地張開雙臂,樣子就像被釘在了十字架上一般,愁眉苦臉地重新裝上(得兒)子彈。
生詞注解:
Brandir v.t. 揮舞,舞動 【外語教育&網www.for68.com】
Douille n.f. 彈殼
Broussaille n.f. 荊棘
Navré,e a. 傷心的,沮喪的
Fébrilement adv. 焦躁不安地;狂熱地,興奮地
Perdrix n.f. 山鶉,松雞
Crucifié n. 被釘在十字架上的(人)
相關提示:
Marcel Pagnol (馬塞爾·帕尼奧爾)是法國著名的劇作家、評論家、小說家,于1946年當選為法蘭西文學院院士。他的作品語言清新詼諧,引人入勝,反映了多姿多彩的法國南部的生活。著有自傳體小說童年三部曲 la Gloire de Mon Père、le Chateau de Ma Mère、le Temps des Secrets; 戲劇Topaze、César等;還有兩部改編成電影的小說 Jean de Florette、Manon des Sources也十分精彩。
重點詞匯語法解析:
1.Mettre qqch. dans (en, à) qqch. 把…傾注于、寄托在…;把…花在…上,把…加上(掛上)…
2. Faire un saut /des sauts 跳躍
Faire le saut 采取斷然行動,(企業)破產
Faire un saut de deux mètres 跳出兩米遠
3.Rester sur place 呆在原地不動
Etre sur place 在現場
4.S'enfoncer
(1)深陷,塌陷,沉沒:
s'enfoncer dans la vase 陷到泥沼里
Le plancher s'enfonce. 地板塌下去了。
Le soleil s'enfon?a derrière une montagne. 太陽落山了。
(2)[轉]墮落,走向毀滅;斷送自己,破產
(3) 進入深處,隱沒,消失:
s'enfoncer dans la forêt 進入森林深處
Il s'enfon?a dans la brume. 他消失在濃霧中。
(4) [轉]沉溺于,專心于:
s'enfoncer dans l'étude 專心學習
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語趣味閱讀輔導:穿靴子的貓
- 法語翻譯輔導:關于來源的8種譯法
- 新概念法語發音輔導:連誦及其規則
- 法語原文閱讀輔導資料:看房
- 新概念法語綜合輔導:四字成語翻譯輔導二
- 中法對照——找到真愛的25條建議2
- 新概念法語發音輔導:法語字母發音的幾個常見問題
- 法語閱讀資料輔導:可以和心儀男生聊的話題
- 中法英三語對照十二星座的名稱
- 法語閱讀輔導:一個在西藏的奧地利人
- 圣經(法語版):Genèse 8
- 法語閱讀輔導:阿里巴巴與四十大盜
- 《茶花女》中法對照第10章(漢語)
- 法國綜合閱讀輔導:讓雷諾和蘇菲瑪索法語簡介
- 法語閱讀資料:一個尼泊爾人成為西藏酒店經理時
- 法語閱讀資料輔導:巴黎不再是游客最向往的購物之都
- 法語閱讀資料輔導:Les villes importantes
- 中法對照----密拉波橋譯文4
- 法語翻譯輔導:表示比較的7個常見詞組
- 《茶花女》中法對照第9章(法語)
- 法語閱讀輔導:一幅古畫吸引了50多萬游客到臺灣
- 法語綜合閱讀資料輔導:名人談愛情
- 《茶花女》中法對照第10章(法語)
- Le père Milon 米隆老爹2 (中法對照)
- 法語閱讀資料:法國海洋紀錄片仍在大片陰影中
- 法語閱讀資料輔導:夏爾佩羅的《小紅帽》(1)
- 法語心靈雞湯----生活的藝術
- 新概念法語綜合輔導:四字成語翻譯輔導一
- 伊索寓言-法語版:烏鴉和狐貍
- 法語幽默——百足蟲的笑話
- 法語綜合輔導:給父母的新年問候
- 法語閱讀:鷹和烏鴉
- 《茶花女》中法對照第2章(法語)
- 童話故事之法語閱讀:睡美人(2)
- 發音輔導:法語音節劃分的基本規則
- 法語學習資料輔導:中秋節知識法語介紹
- 《茶花女》中法對照第5章(漢語)
- 法語閱讀資料:為絕望主婦結局喝彩
- 法語原文閱讀資料輔導:法語王子歸來
- 法語綜合輔導:回復友人的問候
- 法語翻譯輔導:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 莫里哀的語言是什么意思?
- 《茶花女》第8章
- 《茶花女》第7章
- 法語閱讀資料輔導:接受生日邀請
- 法語閱讀資料欣賞:法國人眼中的愛情
- Le père Milon 米隆老爹1 (中法對照)
- 法語破案Meurtre à New-York
- 法語翻譯輔導:發展歷程的兩種譯法
- 法語閱讀資料輔導:pommes(開心果)
- 走紅的藝術家(法語情景對話)
- 法語幽默——變化
- 法語閱讀資料輔導:法國人愛的表白
- 法語翻譯輔導:“維護”“名人”的正確用法
- 新概念法語語法輔導:法語復合名詞的復數
- 法語閱讀資料輔導:夏爾佩羅的《小紅帽》(2)
- 法語原文閱讀輔導:哈里波特獻初吻
- 蘋果iMac新機揭幕
- 法語閱讀:《茶花女》第一章
- 法語閱讀資料輔導:夏爾佩羅的《小紅帽》(3)
- 伊索寓言-法語版:公雞和寶玉
- 新概念法語綜合輔導:四字成語翻譯輔導四
- 法語閱讀:鷹和狐貍
- 法語幽默——睡得和孩子一樣
- 法語閱讀:《茶花女》第二章
- 法語閱讀資料輔導:法國社會精神狀態消極
- 圣經(法語版):Genèse 15
- 法語學習之常用句型
- 圣經(法語版):Genèse 16
- 教你如何將法語筆記歸檔
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識一
- 中法對照——一個流行歌手的一天
- 《茶花女》中法對照第9章(漢語)
- 法語導游詞紫禁城
- 法語閱讀資料欣賞:告訴爸爸我愛他
- 法語閱讀輔導:La belle au bois dormant 睡美人
- 法語專業四級考試完型填空練習1
- 法語閱讀資料輔導:山楂樹之戀
- 《茶花女》第6章
- 童話故事之法語閱讀:睡美人(1)
- 法語幽默——美國人和日本人
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)