法語考試輔導資料之精選閱讀文章(第15篇)
|
à l'occasion des 20 ans de la mort de Georges Simenon, Folio policier vous invite à relire ou à découvrir son ?uvre. Participez à des jeux-concours en partenariat avec France Culture et Courrier international.
La rencontre entre Georges Simenon et les éditions Gallimard ne date pas d'hier. Le voyageur, l'homme des bords de mer, des ambiances de l'intime et des enquêtes chez les petites gens, l'?il qui photographiait tout pour le rendre sur le papier en des périodes de transe de quinze à dix jours d'écriture, publie dès 1934 dans la collection La Blanche ?Le locataire? et ?Les suicidés?, rapidement suivis en 1935 par ?Les Pitard?, remarquable huis clos maritime peu connu. ?Quartier nègre?, récit de voyage, d'amour et d'inertie décrivant les charmes indolents de l'Amérique du Sud arrive la même année et c'est ainsi près de 55 titres, romans, nouvelles, enquêtes de Maigret ou textes plus autobiographiques avec Pedigree qui se suivront jusqu'en 1969 au catalogue de la prestigieuse maison d'édition du 5 rue Sébastien Bottin. 【外語教育&網www.for68.com】
Du roman ?Les demoiselles de Concarneau? à l'étonnant ?Le clan des Ostendais? inspiré de l'expérience de l'auteur à La Rochelle durant la Seconde Guerre mondiale, ce patrimoine littéraire incomparable est en grande partie disponible en Folio Policier.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語格林童話:RAIPONCE
- 法語閱讀:蟬和螞蟻
- 法語格林童話:Le Renard et le Chat
- 法語格林童話:La fauvette-qui-saute-et-qui-chante
- 法語格林童話:Le Petit Chaperon rouge
- 莫泊桑短篇ESSAI D'AMOUR
- 胡錦濤主席2006年新年賀詞(中法對照)
- 初戀玫瑰(中英法對照)
- 法語格林童話:Les trois fileuses
- L'Amitiés
- 法語格林童話:La Belle au Bois Dormant
- 法語格林童話:Le conte du genévrier
- 法語格林童話:Les Enfants Couleur d'Or
- 法語格林童話:Le serpent blanc
- 法語格林童話:La fiancée du petit lapin
- 法語格林童話:CENDRILLON
- 法語格林童話:Le vieux grand-père et son petit-fils
- 法語格林童話:Bout de paille, braise et haricot
- la cuisine
- 兩個強盜闖入圓明園(法)
- 法語格林童話:Histoire de celui qui s'en alla apprendre la peur
- Je suis comme je suis
- Doit-on dire UN ou UNE ordinateur
- EN CHINE 我所喜歡的與不喜歡的(很短很真很……)
- 為了屬于你,我可以去死
- 法語格林童話:Les musiciens de Brême
- 雨果的情書
- 阿里巴巴與四十大盜
- 一個引起思考的故事
- 烏鴉和狐貍等三則詩(法)拉封丹
- 法語格林童話:LE RENARD ET LES OIES
- 法國的罷工權
- 法語國際組織名稱縮寫
- 中法聯合聲明(中法對照)
- 中法聯合聲明(中法對照)
- 法語格林童話:La Petite Table, l'Âne et le Bâton
- 法語格林童話:Les trois enfants gâtés de la fortune
- 法語格林童話:La gardeuse d'oies à la fontaine
- 法語格林童話:Les lutins
- Antiquité
- 法語格林童話:TOM POUCE
- 浙江省法語介紹
- 法國人眼中的愛情
- 法語格林童話:Les douze Frères
- 法國文化年閉幕希拉克題詞
- 法語格林童話:Le Pauvre et le Riche
- 法語概況
- 法語格林童話:La mort marraine
- 黑茶
- 六個中國留學生講述他們對法國的感受(法語版)
- 法語格林童話:Le petit Pou et la petite Puce
- 法語格林童話:Dame Trude, la sorcière
- 法國的征婚啟事
- 16屆4中全會公報法文版
- 雨果:光與影(法語)
- 法語格林童話:Du souriceau, de l'oiselet et de la saucisse
- 法語閱讀欣賞《Je suis comme je suis》
- 自由Liberté、平等Egalité、博愛Fraternité
- 法語格林童話:Les trois plumes
- 韓日世界杯:Le Senegal a battu la France 1:0 (AFP)
- 白茶
- 即使沒有王子,我仍是公主
- 《小王子》:我是那只等愛的狐貍!
- 法語格林童話:L'oie d'or
- 法語版聯合國世界人權宣言
- 法語格林童話:Le Loup et les sept Chevreaux
- 法語格林童話:La nixe ou la Dame des Eaux
- 中法聯合聲明(中法對照)
- 法語格林童話:Frérot et Sœurette
- 法語格林童話:Chat et souris associés
- 法語格林童話:Blanche-Neige
- 化妝品上的英文和法文
- 法語格林童話:JEAN-LE-FIDELE
- 法語格林童話:Le vieux Sultan
- 2005法國總統新年賀詞(全法文)
- 法語格林童話:JORINDE ET JORINGEL
- 法語幽默:汽車故障
- 反分裂國家法法文全文
- 1er avril 愚人節
- 法語情詩:Je t'aime à l'infini(無盡的愛)
- 法語格林童話:Les six frères cygnes
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)