圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 19
1 Dans ce temps où il n`y avait point de roi en Israël, un Lévite, qui séjournait à l`extrémité de la montagne d`Éphraïm, prit pour sa concubine une femme de Bethléhem de Juda.
2 Sa concubine lui fit infidélité, et elle le quitta pour aller dans la maison de son père à Bethléhem de Juda, où elle resta l`espace de quatre mois.
3 Son mari se leva et alla vers elle, pour parler à son coeur et la ramener. Il avait avec lui son serviteur et deux ânes. Elle le fit entrer dans la maison de son père; et quand le père de la jeune femme le vit, il le reçut avec joie.
4 Son beau-père, le père de la jeune femme, le retint trois jours chez lui. Ils mangèrent et burent, et ils y passèrent la nuit.
5 Le quatrième jour, ils se levèrent de bon matin, et le Lévite se disposait à partir. Mais le père de la jeune femme dit à son gendre: Prends un morceau de pain pour fortifier ton coeur; vous partirez ensuite.
6 Et ils s`assirent, et ils mangèrent et burent eux deux ensemble. Puis le père de la jeune femme dit au mari: Décide-toi donc à passer la nuit, et que ton coeur se réjouisse.
7 Le mari se levait pour s`en aller; mais, sur les instances de son beau-père, il passa encore la nuit.
8 Le cinquième jour, il se leva de bon matin pour partir. Alors le père de la jeune femme dit: Fortifie ton coeur, je te prie; et restez jusqu`au déclin du jour. Et ils mangèrent eux deux.
9 Le mari se levait pour s`en aller, avec sa concubine et son serviteur; mais son beau-père, le père de la jeune femme, lui dit: Voici, le jour baisse, il se fait tard, passez donc la nuit; voici, le jour est sur son déclin, passe ici la nuit, et que ton coeur se réjouisse; demain vous vous lèverez de bon matin pour vous mettre en route, et tu t`en iras à ta tente.
10 Le mari ne voulut point passer la nuit, il se leva et partit. Il arriva jusque devant Jebus, qui est Jérusalem, avec les deux ânes bâtés et avec sa concubine.
11 Lorsqu`ils furent près de Jebus, le jour avait beaucoup baissé. Le serviteur dit alors à son maître: Allons, dirigeons-nous vers cette ville des Jébusiens, et nous y passerons la nuit.
12 Son maître lui répondit: Nous n`entrerons pas dans une ville d`étrangers, où il n`y a point d`enfants d`Israël, nous irons jusqu`à Guibea.
13 Il dit encore à son serviteur: Allons, approchons-nous de l`un de ces lieux, Guibea ou Rama, et nous y passerons la nuit.
14 Ils continuèrent à marcher, et le soleil se coucha quand ils furent près de Guibea, qui appartient à Benjamin.
15 Ils se dirigèrent de ce côté pour aller passer la nuit à Guibea. Le Lévite entra, et il s`arrêta sur la place de la ville. Il n`y eut personne qui les reçût dans sa maison pour qu`ils y passassent la nuit.
16 Et voici, un vieillard revenait le soir de travailler aux champs; cet homme était de la montagne d`Éphraïm, il séjournait à Guibea, et les gens du lieu étaient Benjamites.
17 Il leva les yeux, et vit le voyageur sur la place de la ville. Et le vieillard lui dit: Où vas-tu, et d`où viens-tu?
18 Il lui répondit: Nous allons de Bethléhem de Juda jusqu`à l`extrémité de la montagne d`Éphraïm, d`où je suis. J`étais allé à Bethléhem de Juda, et je me rends à la maison de l`Éternel. Mais il n`y a personne qui me reçoive dans sa demeure.
19 Nous avons cependant de la paille et du fourrage pour nos ânes; nous avons aussi du pain et du vin pour moi, pour ta servante, et pour le garçon qui est avec tes serviteurs. Il ne nous manque rien.
20 Le vieillard dit: Que la paix soit avec toi! Je me charge de tous tes besoins, tu ne passeras pas la nuit sur la place.
21 Il les fit entrer dans sa maison, et il donna du fourrage aux ânes. Les voyageurs se lavèrent les pieds; puis ils mangèrent et burent.
22 Pendant qu`ils étaient à se réjouir, voici, les hommes de la ville, gens pervers, entourèrent la maison, frappèrent à la porte, et dirent au vieillard, maître de la maison: Fais sortir l`homme qui est entré chez toi, pour que nous le connaissions.
23 Le maître de la maison, se présentant à eux, leur dit: Non, mes frères, ne faites pas le mal, je vous prie; puisque cet homme est entré dans ma maison, ne commettez pas cette infamie.
24 Voici, j`ai une fille vierge, et cet homme a une concubine; je vous les amènerai dehors; vous les déshonorerez, et vous leur ferez ce qu`il vous plaira. Mais ne commettez pas sur cet homme une action aussi infâme.
25 Ces gens ne voulurent point l`écouter. Alors l`homme prit sa concubine, et la leur amena dehors. Ils la connurent, et ils abusèrent d`elle toute la nuit jusqu`au matin; puis ils la renvoyèrent au lever de l`aurore.
26 Vers le matin, cette femme alla tomber à l`entrée de la maison de l`homme chez qui était son mari, et elle resta là jusqu`au jour.
27 Et le matin, son mari se leva, ouvrit la porte de la maison, et sortit pour continuer son chemin. Mais voici, la femme, sa concubine, était étendue à l`entrée de la maison, les mains sur le seuil.
28 Il lui dit: Lève-toi, et allons-nous-en. Elle ne répondit pas. Alors le mari la mit sur un âne, et partit pour aller dans sa demeure.
29 Arrivé chez lui, il prit un couteau, saisit sa concubine, et la coupa membre par membre en douze morceaux, qu`il envoya dans tout le territoire d`Israël.
30 Tous ceux qui virent cela dirent: Jamais rien de pareil n`est arrivé et ne s`est vu depuis que les enfants d`Israël sont montés du pays d`Égypte jusqu`à ce jour; prenez la chose à coeur, consultez-vous, et parlez!
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語語法綜合輔導(dǎo)素材08
- 法語語法總結(jié):法語de 的用法
- 2012年法語動詞變位習(xí)題集-2
- 2012年法語動詞變位習(xí)題集-3
- 法語語法總結(jié):動物的特殊表示方式
- 法語語法專攻(9)
- 法語語法總結(jié):關(guān)于de的用法總結(jié)
- 法語語法總結(jié):復(fù)合構(gòu)詞法
- 法語語法專攻(7)
- 法語語法總結(jié):基礎(chǔ)語法知識匯總
- 法語語音總結(jié):音語調(diào)主要特征詳解
- 2012年法語語法輔導(dǎo):名詞的集中類型
- 法語語法總結(jié):贅詞ne的幾種用法
- 法語語法:重要句型和其它(2)
- 法語語法總結(jié):虛擬式精簡版講解
- 法語語法總結(jié):標點符號之妙用3
- 法語語法總結(jié):生命名詞對語法的影響
- 法語語法專攻(3)
- 法語語法專攻(2)
- 2012年法語動詞變位習(xí)題集7
- 2012年法語動詞變位習(xí)題集10
- 法語語法:巧記后綴ée
- 法語語法專攻(4)
- 2012年法語語法輔導(dǎo):冠詞的知識點(3)
- 法語動詞變位習(xí)題集-1
- 法語語法:ne的幾種用法
- 法語語法綜合輔導(dǎo)素材05
- 法語語法綜合輔導(dǎo)素材01
- 法語語法總結(jié):條件過去時用法
- 法語語法總結(jié):家庭相關(guān)用語
- 法語語法專攻(5)
- 法語語法專攻(6)
- 新概念法語語法輔導(dǎo):語法條件式
- 法語語法解析:用法語表達“有權(quán)利做某事”
- 法語語法總結(jié):可數(shù)不可數(shù)名詞區(qū)分
- 法語語法總結(jié):虛擬式過去時
- 2012年法語動詞變位習(xí)題集5
- 法語語法綜合輔導(dǎo)素材09
- 法語語法總結(jié):條件式
- 法語語法總結(jié):法語條件式知識
- 法語語法:en的幾種用法
- 法語語法:作施動詞
- 2012年法語語法輔導(dǎo):基數(shù)詞以及用法
- 2012年法語動詞變位習(xí)題集6
- 法語語法:重要句型和其它(1)
- 法語語法專攻(1)
- 法語語法:ne que 、seulement 表達法
- 法語語法綜合輔導(dǎo)素材07
- 法語語法綜合輔導(dǎo)素材03
- 法語語法總結(jié):復(fù)合關(guān)系代詞詳解
- 法語語法總結(jié):動詞變位歸納總結(jié)(1)
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 法語語法總結(jié):形容詞與副詞的轉(zhuǎn)換訣竅
- 2012年法語動詞變位習(xí)題集8
- 法語語法總結(jié):單詞même的用法
- 法語語法總結(jié):修辭學(xué)講解
- 法語語法總結(jié):動詞被動態(tài)相關(guān)語法知識一覽
- 法語語法綜合輔導(dǎo)素材02
- 法語語法總結(jié):縮合冠詞
- 法語語法總結(jié):副代詞“en” 的幾種用法
- 2012年法語動詞變位習(xí)題集-4
- 法語語法總結(jié):書信抬頭的注意事項
- 法語語法綜合輔導(dǎo)素材04
- 2012年法語語法輔導(dǎo):法語同位語
- 2012年法語語法輔導(dǎo):冠詞的知識點(2)
- 法語語法總結(jié):關(guān)系從句相關(guān)語法知識
- 2012年法語語法輔導(dǎo):冠詞的知識點(1)
- 法語語法總結(jié):泛指形容詞與泛指代詞
- 法語語法總結(jié):副詞與品質(zhì)形容詞的位置的搭配
- 法語語法解析:La grammaire fran
- 法語語法總結(jié):介詞attendu
- 2012年法語語法輔導(dǎo):冠詞的縮合形式
- 法語語法專攻(8)
- 2012年法語動詞變位習(xí)題集9
- 法語語法:重要句型和其它(3)
- 法語語法總結(jié):使用il或elle時容易犯的錯誤
- 法語語法:泛指形容詞
- 法語語法綜合輔導(dǎo)素材06
- 法語語法總結(jié):重要句型和其它
- 法語語法總結(jié):法語語序
- 法語語法總結(jié):動詞被動態(tài)
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/14℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)