法語閱讀:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
提到學(xué)習(xí)法語,很多初學(xué)者都摸不到頭腦,永遠(yuǎn)都達(dá)不到終點(diǎn)。今天小編帶領(lǐng)大家來學(xué)習(xí)法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實(shí)用法語學(xué)習(xí)盡在外語教育網(wǎng)!
Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
Il était une fois une petite fille de Village, la plus jolie qu'on eût su voir; sa mère en était folle, et sa mère-grand plus folle encore. Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien, que partout on l'appelait le Petit chaperon rouge.
Un jour sa mère, ayant cuit et fait des galettes, lui dit: "Va voir comme se porte ta mère-grand, car on m'a dit qu'elle était malade, porte-lui une galette et ce petit pot de beurre." Le petit chaperon rouge partit aussitôt pour aller chez sa mère-grand, qui demeurait dans un autre Village. En passant dans un bois elle rencontra compère le Loup, qui eut bien envie de la manger; mais il n'osa, à cause de quelques Bûcherons qui étaient dans la Forêt. Il lui demanda où elle allait; la pauvre enfant, qui ne savait pas qu'il est dangereux de s'arrêter à écouter un Loup, lui dit: "Je vais voir ma Mère-grand, et lui porter une galette avec un petit pot de beurre que ma Mère lui envoie. - Demeure-t-elle bien loin? lui dit le Loup. - Oh! oui, dit le petit chaperon rouge, c'est par delà le moulin que vous voyez tout là-bas, là-bas, à la première maison du Village. - Hé bien, dit le Loup, je veux l'aller voir aussi; je m'y en vais par ce chemin ici, et toi par ce chemin-là, et nous verrons qui plus tôt y sera." Le Loup se mit à courir de toute sa force par le chemin qui était le plus court, et la petite fille s'en alla par le chemin le plus long, s'amusant à cueillir des noisettes, à courir après des papillons, et à faire des bouquets des petites fleurs qu'elle rencontrait. Le Loup ne fut pas longtemps à arriver à la maison de la Mère-grand; il heurte: Toc, toc. "Qui est là? - C'est votre fille le petit chaperon rouge (dit le Loup, en contre-faisant sa voix) qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma Mère vous envoie." La bonne Mère-grand, qui était dans son lit à cause qu'elle se trouvait un peu mal, lui cria: "Tire la chevillette, la bobinette cherra." Le Loup tira la chevillette, et la porte s'ouvrit. Il se jeta sur la bonne femme, et la dévora en moins de rien; car il y avait plus de trois jours qu'il n'avait mangé。 Ensuite il ferma la porte, et s'alla coucher dans le lit de la Mère-grand, en attendant le petit chaperon rouge, qui quelque temps après vint heurter à la porte. Toc, toc. "Qui est là?" Le petit chaperon rouge, qui entendit la grosse voix du Loup, eut peur d'abord, mais croyant que sa Mère-grand était enrhumée, répondit: "C'est votre fille le petit chaperon rouge, qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma Mère vous envoie." Le Loup lui cria en adoucissant un peu sa voix: "Tire la chevillette, la bobinette cherra." Le petit chaperon rouge tira la chevillette, et la porte s'ouvrit. Le Loup, la voyant entrer, lui dit en se cachant dans le lit sous la couverture: "Mets la galette et le petit pot de beurre sur la huche, et viens te coucher avec moi." Le petit chaperon rouge se déshabille, et va se mettre dans le lit, où elle fut bien étonnée de voir comment sa Mère-grand était faite en son déshabillé。 Elle lui dit: "Ma mère-grand, que vous avez de grands bras! - C'est pour mieux t'embrasser, ma fille. - Ma mère-grand, que vous avez de grandes jambes! - C'est pour mieux courir, mon enfant. - Ma mère-grand, que vous avez de grandes oreilles! - C'est pour mieux écouter, mon enfant. - Ma mère-grand, que vous avez de grands yeux! - C'est pour mieux voir, mon enfant. - Ma mère-grand, que vous avez de grandes dents! - C'est pour te manger." Et en disant ces mots, ce méchant Loup se jeta sur le petit chaperon rouge, et la mangea.
MORALITE
On voit ici que de jeunes enfants,
Surtout de jeunes filles
Belles, bien faites, et gentilles,
Font très mal d'écouter toute sorte de gens,
Et que ce n'est pas chose étrange,
S'il en est tant que le loup mange.
Je dis le loup, car tous les loups
Ne sont pas de la même sorte;
Il en est d'une humeur accorte,
Sans bruit, sans fiel et sans courroux,
Qui privés, complaisants et doux,
Suivent les jeunes Demoiselles www.for68.com
Jusque dans les maisons, jusque dans les ruelles;
Mais hélas! qui ne sait que ces Loups doucereux,
De tous les Loups sont les plus dangereux.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡歷樣本一
- 法語個(gè)人簡歷樣本二
- 法語個(gè)人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語基本詞匯素材:體育運(yùn)動(dòng)(15)
- 【法語學(xué)習(xí)】法國菜名大搜羅C
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):日常用語詞匯一
- 來源于中國的法語詞匯(1)
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):日常用語詞匯二
- 【法語學(xué)習(xí)】法國菜名大搜羅F
- 法語詞匯積累:用法比較總結(jié)
- 法語詞匯積累:考試練習(xí)選擇題(1)
- 法語詞匯積累:badiner
- 法語基本詞匯素材:體育運(yùn)動(dòng)(13)
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):海味類詞匯
- 法語詞匯積累:聳聳肩
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):葷菜類詞匯
- 法語詞匯積累:繃緊
- 法語學(xué)習(xí)資料之中國美食法語詞匯:飲料類
- 法語詞匯積累:常用詞組(1)
- 法語每日一詞:“粗劣的畫 ”
- 法語詞匯積累:吸煙有害健康
- 法語詞匯積累:frileux
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):關(guān)于兔子的諺語
- 法語學(xué)習(xí)資料之中國美食法語詞匯:海味類
- 【法語學(xué)習(xí)】法國菜名大搜羅E
- 法語詞匯積累:你可能不知道
- 法語詞匯積累:閑逛
- 法語詞匯積累:吃飽了
- 法語詞匯積累:常用詞組(2)
- 法語詞匯積累:assoupir
- 法語基本詞匯素材:體育運(yùn)動(dòng)(12)
- 法語詞匯積累:我討厭打針
- 法語詞匯積累:常見縮略語
- 法語詞匯積累:北京部分大學(xué)校名
- 法語詞匯積累:你完全瘋了
- 法語詞匯積累:masser
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):水果蔬菜類詞匯
- 法語詞匯積累:幽默感
- 法語學(xué)習(xí)資料之中國美食法語詞匯:冷盤類
- 法語詞匯積累:常用詞組(8)
- 法語詞匯積累:常用詞組(3)
- 來源于中國的法語詞匯(2)
- 法語詞匯積累:retourner和rentrer
- 法語詞匯積累:常用詞組(7)
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):鞋子類詞匯
- 法語詞匯積累:結(jié)婚誓詞
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):兩會(huì)翻譯常用詞匯一
- 法語詞匯積累:達(dá)芙妮
- 法語詞匯積累:四個(gè)“毀壞”哪個(gè)更嚴(yán)重
- 法語詞匯積累:考試練習(xí)選擇題(2)
- 法語詞匯積累:常用詞組(5)
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):日常用語詞匯七
- 法語詞匯積累:lasser
- 法語學(xué)習(xí)資料之中國美食法語詞匯:果蔬類
- 【法語學(xué)習(xí)】如何說“有緣”、“緣分”
- 法語基本詞匯素材:體育運(yùn)動(dòng)(14)
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):日常用語詞匯五
- 法語詞匯積累:頒獎(jiǎng)
- 法語詞匯積累:突然大笑起來
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):關(guān)于兔子的詞匯
- 法語詞匯積累:女人詞匯
- 法語詞匯積累:十字路口
- 法語學(xué)習(xí)資料之中國美食法語詞匯:湯類
- 法語詞匯積累:英法容易混淆的詞
- 法語詞匯積累:常用詞組(4)
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):關(guān)于電影的詞匯
- 法語詞匯積累:visser
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):日常用語詞匯四
- 法語詞匯積累:nom是姓還是名?
- 【法語學(xué)習(xí)】法國菜名大搜羅B
- 法語詞匯積累:Jour和Journée如何區(qū)別
- 法語詞匯積累:天氣詞匯
- 法語語法:介詞性短語(5)
- 法語詞匯積累:常見計(jì)算機(jī)操作
- 法語詞匯積累:常用詞組(6)
- 法語詞匯積累:鞋子“濕透”了
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):日常用語詞匯三
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):日常用語詞匯六
- 法語學(xué)習(xí)資料之中國美食法語詞匯:蝦蟹類
- 法語詞匯積累:典中的英語詞
- 法語學(xué)習(xí)資料之中國美食法語詞匯:葷菜類
- 【法語學(xué)習(xí)】法國菜名大搜羅D
- 法語詞匯積累:掃興
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):兩會(huì)翻譯常用詞匯二
精品推薦
- 2022簡短卻很感人的句子 感人肺腑的話最催淚的情話最新
- 干果店加盟10大品牌排行榜 干果加盟店有哪些品牌
- 超級小眾又很唯美的語錄 小眾又文藝的短句合集2022
- 調(diào)整好自己的情緒重裝待發(fā)的文案 調(diào)整好心態(tài)繼續(xù)前行的文案2022
- 2022生活要自己很努力的句子 努力變優(yōu)秀的簡短句子
- 發(fā)朋友圈失眠的句子心酸語錄 發(fā)朋友圈失眠的句子心情說說簡短
- 泰潔干洗店加盟費(fèi)用 泰潔干洗店加盟條件
- 牙齒矯正帶牙套的搞笑句子 帶牙套后的幽默說說2022
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 遼寧工程技術(shù)大學(xué)屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學(xué)是一本嗎
- 廈門市12月01日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:29/15℃
- 鎮(zhèn)原縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/23℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/6℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:32/18℃
- 哈密地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:23/10℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/4℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/12℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)