法語閱讀:le pain
提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!
Le pain, produit alimentaire de base obtenu en cuisant au four un mélange de farine, d’eau et de sel.
La préparation de produits céréaliers cuits remonte à la préhistoire. Des fragments de pains azymes à base de grains ont été découverts dans les restes des habitations lacustres de Suisse. Les Egyptiens cuisaient le pain dès le XXe siècle av. J.-C. et l’on pense qu’ils ont probablement découvert la fermentation par hasard.
C’est au Moyen Age que la boulangerie prit toute son ampleur, avec la création de divers types de pain. La consommation du pain blanc était réservée aux nantis, celle du pain noir aux pauvres. Jusqu’à la fin du XIXe siècle (avènement de la machine), le pain était préparé à domicile et généralement cuit dans des fours communs. Aujourd’hui, les boulangers travaillent avec des pétrins mécaniques, des transporteurs à bande, des fours à cuisson automatique.
2 COMPOSITION ET FABRICATION www.for68.com
La pate qui sert à faire le pain contient de la farine, de l’eau, du sel, de la levure ou du levain (à l’exception du pain azyme, qui est un pain non levé), des améliorants (acide ascorbique, lécithine). Facultatifs, ces derniers facilitent la fermentation, prolongent la conservation et blanchissent la mie. Les farines proviennent du blé, du seigle, de l’orge, du mais, du riz, de la pomme de terre ou du soja.
Tous ces ingrédients sont utilisés dans des proportions invariables : pour 100 parties de farine, 60 parties d’eau, 2 de sel et 1 ou 2 de levure ou de levain. Une fois pétrie, la pate est mise à fermenter. Ce processus s’accompagne de la formation de minuscules bulles de gaz carbonique, ayant pour effet d’assouplir (ou de faire lever) la pate, et de la rendre plus légère et poreuse. La pâte est ensuite faconnée avant de subir une seconde fermentation, puis la cuisson.
3 GAMMES DE PAINS
Selon la législation française, le pain courant englobe le pain blanc, complet, de campagne, de seigle et au levain. Leur composition et leur fabrication sont très réglementées. Par exemple, un pain de seigle traditionnel doit contenir au moins 65 p. 100 de farine de seigle. Ils se distinguent des pains à usage thérapeutique comme le pain au son, et des pains « spéciaux » dont les compositions sont très variées.
4 INTERET NUTRITIONNEL
Le pain est un aliment intéressant à deux égards : il contient très peu de lipides (0,8 g pour 100 g de pain blanc) et beaucoup de sucres complexes (glucides). De plus, le pain constitue une source appréciable de vitamines du groupe B. Du point de vue énergétique, le pain blanc est le plus riche des pains courants, avec 255 calories pour 100 g. Du fait de leur supplément de matière grasse et d’autres ingrédients, les pains spéciaux sont plus caloriques.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法國人最常用的口頭禪(6)
- 法語學習高頻詞匯與詞組匯總3
- 日常法語口語:車到山前必有路
- 法國人嘴邊的最酷口語14
- 法語口語材料:就照你說的辦吧
- 法語口語材料:Peu importe 將就一下吧
- 法語口語材料:法語食品相關用語2
- 法國人嘴邊的最酷口語11
- 商務法語聽說輔導:脫口秀(10)
- 法語旅游必備句型(4)
- 法語口語:每日一句1.1 - 1.7
- 法國人嘴邊的最酷口語6
- 法語口語:每日一句1.8 - 1.14
- 法國人嘴邊的最酷口語21
- 法語旅游必備句型(9)
- 法語旅游必備句型(3)
- 法國人嘴邊的最酷口語8
- 法語口語材料:Pas de problème 就這么辦吧
- 法語旅游必備句型(11)
- 法國人嘴邊的最酷口語12
- 日常法語口語:做個好夢吧
- 商務法語聽說輔導:脫口秀(9)
- 法語口語材料:法語數字
- 用英語學法語:Meilleurs v?ux
- 法語口語:旅游必備(三)
- 法語口語:旅游必備(二)
- 法語口語材料:法語服飾描述相關用語
- 日常法語口語:走一步算一步吧
- 法國人嘴邊的最酷口語20
- 法國人嘴邊的最酷口語16
- 法國人嘴邊的最酷口語9
- 法語入門:銀行開戶
- 法語旅游必備句型(10)
- 法語口語材料:?a suffit comme ?a
- 日常法語口語:別在這里瞎猜了
- 法國人嘴邊的最酷口語10
- 法國人最常用的口頭禪(1)
- 法語口語材料:法語食品相關用語1
- 法語口語材料:經典法語名人名言
- 法語口語材料:幫個忙吧
- 法國人嘴邊的最酷口語3
- 法國人嘴邊的最酷口語19
- 日常法語口語:聽天由命吧
- 法國人最常用的口頭禪(3)
- 法國人最常用的口頭禪(4)
- 法國人嘴邊的最酷口語5
- 法語口語材料:法語日期描述相關用語
- 法語口語材料:Arrête tes bêtises
- 法國人嘴邊的最酷口語2
- 法國人嘴邊的最酷口語15
- 法語口語材料:破財免災嘛
- 法國人最常用的口頭禪(5)
- 法語旅游必備句型(8)
- 法語旅游必備句型(7)
- 法語口語常用十句
- 日常法語口語:不至于這么悲觀吧
- 日常法語口語:破財免災
- 法國人嘴邊的最酷口語1
- 用英語學法語:Meilleurs v?ux
- 流行法語熱門話題:好主意
- 法國人嘴邊的最酷口語17
- 法語口語:旅游必備(四)
- 日常法語口語:一步步來吧
- 法語口語材料:法語價格相關用語
- 法語口語:銀行開戶
- 法國人最常用的口頭禪(2)
- 法國人最常用的口頭禪(7)
- 法國人嘴邊的最酷口語18
- 法語旅游必備句型(1)
- 經典童話:白雪公主-中法對照版 (7)
- 法語口語材料:作自我介紹
- 法語旅游必備句型(2)
- 商務法語聽說輔導:脫口秀(20)
- 法語旅游必備句型(5)
- 商務法語聽說輔導:脫口秀(19)
- 法國人嘴邊的最酷口語13
- 法國人嘴邊的最酷口語4
- 法語旅游必備句型(6)
- 法國人最常用的口頭禪(8)
- 法語口語:旅游必備(一)
- 法國人嘴邊的最酷口語7
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)