法語閱讀:Histoire du Palais du Louvre
提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!
Le Palais du Louvre possède une histoire plus compliquée et représente à la fois l’histoire de Paris et de France. Il a accueilli 50 rois de France et leur épouse qui y jouaient les séances grandioses historiques de France.
Le Louvre est construit en 1190 par le roi Philippe Auguste qui partait en croisade, pour garder bien la rive droite de la Seine et conserver bien les documents royaux et les joyaux. À ce moment-là, le château a été nommé par Louvre.www.for68.com
De 1559 à 1574, le cour carré fut achevé par HenriⅡdont la Reine Catherine fit construire le Palais des Tuileries pour elle-même, de 1594 à 1610, le Roi Henri Ⅳ lia les deux palais par une grande galerie au bord du nord de la Seine, et puis, Louis ⅩⅢ fit agrandir vers le nord les deux ailes et achevé le pavillon d’Horloge—l’aile de Sully.
Sous le règne du Roi Soleil qui logea son cour au Château des Versailles, la galerie des colonnes fut encore achevée en style magnifique et solennelle. Mais le travaux en série se fut arrêté ci-après.
Sous la grande Révolution Française, le Convention prit le palais et les collections royaux des nobles fugitives, des établissements religieux pour les faire exposition au publique au Louvre qui fut déjà transmis un musée publique.
Le Louvre prit la dernier fois sa place du Palais royale quand Napoléon I y s’installa son cour royale. Le Roi fit la décoration en moyen extraordinaire ce palais en mettant tous les chef-d'oeuvres des peintures, des sculptures et des joyaux de presque tous les pays européens conquis par les grandes armées de cet empire. Donc en 1803 le Louvre est devenu le “Musée Napoléon”. Mais après 1815, 5 000 butins sont restitués avec le déchut du Premier Empire et la restauration des Bourbons. Louis XVIII, Charles X et Louis-Philippe contribueront à l'enrichissement des collections. Les Tuileries, mitoyens, seront incendiés en 1871 lors de la Commune de Paris. Le temps de Napoléon III est la période la plus glorieuse pour le Musée du Louvre et ses collections qui sont achevés autant en 5 ans que les 700 ans précédents. Le Nouveau Louvre est exécuté à grande échelle sous l’accélération de cet empire qui adore des somptuosités et des luxes. La Grande Galerie et l'aile Richelieu furent ouvertes aux visiteurs ; L'Arc de Triomphe du Carrousel fut aussi achevé comme l’entrée du Palais des Tuileries ; le Louvre est devenu l'un des plus grands musées et aussi plus beaux. C’est bien Napoléon III qui acheva le rêve des rois français depuis Philippe Auguste à Napoléon I.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 實用法語:法語常用詞組(6)
- 實用法語:法語常用詞組(8)
- 法語詞匯學習指導:北京殘奧會法語詞匯
- 法語詞匯學習指導:法語中的顏色表示
- 實用法語:法語常用詞組(11)
- 法語詞匯學習指導:漢法對照中秋節專題詞匯
- 法語詞匯——天氣
- 法語詞匯學習資料:中秋節詞匯大集錦5(歡慶)
- 2010年元旦法語熱榜詞匯
- 法語混凝土相關詞匯集1
- 法語詞匯學習資料:中秋節詞匯大集錦3(祝愿)
- 實用法語:法語常用詞組(3)
- 法語詞匯學習指導:漢法對照春節詞匯
- 中法政治詞匯對照1
- 法語詞匯學習指導:關于雨的法語表達
- 新概念法語翻譯輔導:鵲橋仙詩歌欣賞
- 實用法語:法語常用詞組(13)
- 法語詞匯——再見篇
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導4
- 法語詞匯——同意篇
- 詞匯輔導——友誼篇
- 法語de用法完整版1
- 法語詞匯學習資料:中秋節詞匯大集錦4(傳說)
- 新概念法語詞匯輔導:冠詞的用法講解一
- 法語學習精華:常用詞組講解+例句8
- 實用法語:汽車詞匯大全(3)
- 實用法語:法語常用詞組(14)
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導1
- 一組法語同義詞的區別
- 新概念法語詞匯輔導:冠詞的用法講解二
- 實用法語:法語常用詞組(9)
- 法國人在短信+論壇上常用的單詞簡寫
- 2010虎年(庚寅年)春節熱榜詞匯(漢法對照)
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導3
- 法語詞匯:FamilyTree
- 2010世界杯版最新最全的法語足球精選詞匯
- 法語學習精華:常用詞組講解+例句2
- 新概念法語詞匯輔導:飲料類詞匯
- 邀請前avantd’inviter
- 新概念法語詞匯輔導:冷盤類詞匯
- 新概念法語詞匯輔導:冠詞的用法講解三
- 初學者必備的幾句網絡法語與網絡詞匯
- 中國56各民族的法語說法1
- 法語餐飲詞匯專集——海味
- 實用法語:法語常用詞組(2)
- 法語分數的表示
- 法語詞匯學習資料:中秋節詞匯大集錦2(月餅)
- 法語詞匯——網上力聊天篇
- 法語詞匯學習指導:法國國慶節專題詞匯
- Lecorpshumain(人體詞匯)
- 法語混凝土相關詞匯集2
- 法語詞匯:十二星座介紹(1)
- 春節熱門詞匯大合奏
- 中法政治詞匯對照2
- 實用法語:法語常用詞組(10)
- 法語詞匯:十二星座介紹(2)
- 新概念法語詞匯輔導:冠詞的用法講解五
- 中法政治詞匯對照3
- 中國56各民族的法語說法2
- 法語詞匯學習指導:法語頻率副詞匯總(法英對照)
- 實用法語:汽車詞匯大全(10)
- 實用法語:法語常用詞組(12)
- 實用法語:汽車詞匯大全(2)
- 實用法語:汽車詞匯大全(1)
- 新概念法語詞匯輔導:冠詞的用法講解四
- 法語餐飲詞匯專集——海味2
- 法語詞匯學習資料:中秋節詞匯大集錦1(節日)
- 法語語法學習指導:項目招標投標業務實用法語
- 法語詞匯學習指導:大型運動會開幕式專題詞匯
- 法語詞匯學習指導:漢法圣誕節元旦春節詞匯
- 法語中數字的說法
- 實用法語:法語常用詞組(4)
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導2
- 法語詞匯:頭與人體系統
- 實用法語:汽車詞匯大全(9)
- 實用法語:法語常用詞組(1)
- 法語de用法完整版3
- 法語詞匯——哀悼篇
- 法語中的同形異音詞資料匯總(4)
- 法語詞匯——反對/抗議篇(1)
- 實用法語:法語常用詞組(5)
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)