夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>法語(yǔ)閱讀:通過(guò)書(shū)籍了解中國(guó)

法語(yǔ)閱讀:通過(guò)書(shū)籍了解中國(guó)

  提到學(xué)習(xí)法語(yǔ),很多初學(xué)者都摸不到頭腦,永遠(yuǎn)都達(dá)不到終點(diǎn)。今天小編帶領(lǐng)大家來(lái)學(xué)習(xí)法語(yǔ),下面給大家推薦法語(yǔ)閱讀。更多實(shí)用法語(yǔ)學(xué)習(xí)盡在外語(yǔ)教育網(wǎng)!

  Connaître la Chine via les livreswww.for68.com

  Lire des bestsellers et des classiques de la Chine est un moyen efficace de connaître la Chine en profondeur et dans sa globalité. En Mongolie, une nation voisine, les publications traduites du mandarin au mongol ont gagné en popularité.

  La version mongole du bestseller chinois "le totem du loup" s'est classée en tête des ventes de la plus grande librairie de Mongolie pendant 5 mois. Se déroulant pendant la révolution culturelle, " Le totem du loup " raconte l'éducation d'un intellectuel de l'ethnie Han qui habite au sein d'une communauté nomade dans une prairie de Mongolie intérieure.

  "J'ai beaucoup entendu parler de ce livre auparavant. Je connaissais d'abord la version allemande, que j'ai lue. Maintenant, enfin, je peux lire la traduction en mongol. Je l'ai tout de suite acheté pour mes amis qui l'apprécient et désirent lire le roman."

  Le professeur Boldba-atar est le traducteur de la version mongole du livre " le totem du loup". En tant que membre du club des experts Han de l'Institut Confucius de l'Université nationale de Mongolie, il s'attèle actuellement à la traduction en mongol du livre "Le charme des trois royaumes" pour les lecteurs mongols, ainsi que de trois autres classiques de la littérature chinoise.

網(wǎng)友關(guān)注

熱門有趣的翻譯