圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第18篇)
提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!
1 David avait achevé de parler à Saül. Et dès lors l`âme de Jonathan fut attachée à l`âme de David, et Jonathan l`aima comme son âme.www.for68.com
2 Ce même jour Saül retint David, et ne le laissa pas retourner dans la maison de son père.
3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu`il l`aimait comme son âme.
4 Il ôta le manteau qu`il portait, pour le donner à David; et il lui donna ses vêtements, même son épée, son arc et sa ceinture.
5 David allait et réussissait partout où l`envoyait Saül; il fut mis par Saül à la tête des gens de guerre, et il plaisait à tout le peuple, même aux serviteurs de Saül.
6 Comme ils revenaient, lors du retour de David après qu`il eut tué le Philistin, les femmes sortirent de toutes les villes d`Israël au-devant du roi Saül, en chantant et en dansant, au son des tambourins et des triangles, et en poussant des cris de joie.
7 Les femmes qui chantaient se répondaient les unes aux autres, et disaient: Saül a frappé ses mille, -Et David ses dix mille.
8 Saül fut très irrité, et cela lui déplut. Il dit: On en donne dix mille à David, et c`est à moi que l`on donne les mille! Il ne lui manque plus que la royauté.
9 Et Saül regarda David d`un mauvais oeil, à partir de ce jour et dans la suite.
10 Le lendemain, le mauvais esprit de Dieu saisit Saül, qui eut des transports au milieu de la maison. David jouait, comme les autres jours, et Saül avait sa lance à la main.
11 Saül leva sa lance, disant en lui-même: Je frapperai David contre la paroi. Mais David se détourna de lui deux fois.
12 Saül craignait la présence de David, parce que l`Éternel était avec David et s`était retiré de lui.
13 Il l`éloigna de sa personne, et il l`établit chef de mille hommes. David sortait et rentrait à la tête du peuple;
14 il réussissait dans toutes ses entreprises, et l`Éternel était avec lui.
15 Saül, voyant qu`il réussissait toujours, avait peur de lui;
16 mais tout Israël et Juda aimaient David, parce qu`il sortait et rentrait à leur tête.
17 Saül dit à David: Voici, je te donnerai pour femme ma fille aînée Mérab; sers-moi seulement avec vaillance, et soutiens les guerres de l`Éternel. Or Saül se disait: Je ne veux pas mettre la main sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lui.
18 David répondit à Saül: Qui suis-je, et qu`est-ce que ma vie, qu`est-ce que la famille de mon père en Israël, pour que je devienne le gendre du roi?
19 Lorsque arriva le temps où Mérab, fille de Saül, devait être donnée à David, elle fut donnée pour femme à Adriel, de Mehola.
20 Mical, fille de Saül, aima David. On en informa Saül, et la chose lui convint.
21 Il se disait: Je la lui donnerai, afin qu`elle soit un piège pour lui, et qu`il tombe sous la main des Philistins. Et Saül dit à David pour la seconde fois: Tu vas aujourd`hui devenir mon gendre.
22 Saül donna cet ordre à ses serviteurs: Parlez en confidence à David, et dites-lui: Voici, le roi est bien disposé pour toi, et tous ses serviteurs t`aiment; sois maintenant le gendre du roi.
23 Les serviteurs de Saül répétèrent ces paroles aux oreilles de David. Et David répondit: Croyez-vous qu`il soit facile de devenir le gendre du roi? Moi, je suis un homme pauvre et de peu d`importance.
24 Les serviteurs de Saül lui rapportèrent ce qu`avait répondu David.
25 Saül dit: Vous parlerez ainsi à David: Le roi ne demande point de dot; mais il désire cent prépuces de Philistins, pour être vengé de ses ennemis. Saül avait le dessein de faire tomber David entre les mains des Philistins.
26 Les serviteurs de Saül rapportèrent ces paroles à David, et David agréa ce qui lui était demandé pour qu`il devînt gendre du roi.
27 Avant le terme fixé, David se leva, partit avec ses gens, et tua deux cents hommes parmi les Philistins; il apporta leurs prépuces, et en livra au roi le nombre complet, afin de devenir gendre du roi. Alors Saül lui donna pour femme Mical, sa fille.
28 Saül vit et comprit que l`Éternel était avec David; et Mical, sa fille, aimait David.
29 Saül craignit de plus en plus David, et il fut toute sa vie son ennemi.
30 Les princes des Philistins faisaient des excursions; et chaque fois qu`ils sortaient, David avait plus de succès que tous les serviteurs de Saül, et son nom devint très célèbre.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法:冠詞的縮合
- 《 Le Français et Moi 》 法語和我 > 供初學者參考之用
- 法語同位語
- 分數/倍數
- 法語中“de”的用法完整版
- 虛擬式現在時
- 法語的名詞詞性
- 法語介詞攻略
- 指示代詞 celui celle ceux celles 的用法
- 泛指形容詞與泛指代詞
- 法語語法:動詞變位
- 談談法語中的形象比喻
- 介詞
- à與de小議[Freezy]
- 法語筆記
- 虛擬式愈過去時
- 法語的陰陽性和單復數
- 法語語法4
- 法語標點符號之妙用(1)
- 法語語法動詞—被動態
- 關于法語的代動詞(les verbes pronominaux)
- 從頭到尾說盡法語的名詞
- 不定式
- 法語中“de”的用法完整版(senene)
- 復合過去分詞
- 法語語法:句子的主要成分
- 關于"de"的最基本的幾種用法
- 冠詞與形容詞
- 法語冠詞Freezy]
- 法語中介詞“de”的19種用法!
- 法語名詞用法詳解
- 復合關系代詞
- 法語標點符號之妙用(2)
- 復合過去式中以être為助動詞的法語動詞(含此類動詞聽力)
- 現在分詞
- 過去分詞小結
- 法語語法2
- ne的幾種用法
- 副動詞
- 法語有哪些限定詞
- 虛擬式用于副詞性從句
- 法語中名詞單數變復數的6種變法*(英法對照)
- 法語品質形容詞的用法
- 副代詞y
- 法語中分數、百分數、小數的說法
- 第I,II,III組動詞變位
- 獨立分詞從句
- comporter, comprendre, contenir用法區別
- 法語標點符號之妙用(3)
- 直陳式將來時
- 關于après的幾種用法
- 法語中現在分詞與副動詞的用法及區別
- 語式助動詞devoir、pouvoir、savoir、vouloir的用法
- 引導虛擬式現在時的幾個詞[Freezy]
- 法語語法1
- 法語語病句分析
- 感嘆句
- 關系代詞dont的用法
- 幾種表示強調的句型結構
- 法語動詞分類
- 法語三類動詞的直陳式現在時的變位方法
- 法語形容詞的性
- 法語語法3
- 法語語法及習題下載
- 法語語法常用術語法漢對照
- 法語的時態
- 法語代詞“en”的用法 le pronom en
- 物主形容詞
- 法語序數詞的構成;序數詞有無性數變化
- 虛擬式用于形容詞性從句
- 法語語法5
- 法語并列復合與主從復合
- 法語中關系代詞qui的基本用法
- 法語副代詞“y”的用法 le pronom adverbial y
- 虛擬式用于獨立句
- 簡明法語自學筆記
- [法語語法]動詞—命令式 (l'impératif)
- 動詞變位中時態的種類
- 如何記憶動詞變位
- 法語中通常只用復數和單數的詞
- 虛擬式用于名詞性從句
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)