夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語閱讀:上班族討厭他們的老板

法語閱讀:上班族討厭他們的老板

  提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!

  L'image de la France à l'étranger est brillante, les Français eux... beaucoup moins ! Les qualificatifs qui reviennent souvent sont : paresseux, fainéants, dépressifs... et si la cause de ces maux était tout simplement votre patron ? C'est ce que rapporte le site Slate, qui fait écho de l'article paru dans l'hebdomadaire britannique The Economist. Celui-ci explique que deux salariés français sur cinq sont " profondément mécontents de la façon dont leurs entreprises fonctionnent" bien qu'aimant leur travail !www.for68.com

  法國在外國人的印象中很不錯,可是法國人在外國人的眼中……卻不怎么樣!形容法國人的詞通常是:懶惰、游手好閑、不積極……應該把造成這些不好品質的原因簡單地歸結到他們的老板頭上嗎?法國網站Slate如是報道,回應了英國周報《經濟學者》一篇文章。該文章稱五分之二的法國上班族盡管很喜歡自己的工作,卻對他們公司的運作方式深惡痛絕。

  Le journal anglais pointe du doigt les dirigeants de notre pays qui dénigrent leurs salariés lors de promotions notamment, privilégiant alors une sélection externe, où les noms de Grandes Écoles jouent un rôle important. Les employés ne se sentent pas concertés par la hiérarchie, la distance est évidente, il y a deux mondes dans la plupart de nos entreprises.

  這家英國報紙指出法國的上司往往在提拔下屬時貶低他們,在外部選擇時對給予某些人偏袒,其中畢業于“大學校”的人更能夠得到機會。雇傭者無法感受到公司等級合理調整,而且等級差距很大,大部分公司兩極分化很嚴重。

  Cette vision du management surprend Outre-Atlantique, en effet pour les boss Anglo-saxons le salarié doit se sentir important au sein de la société et avoir des ambitions dans celle-ci. Ils appellent cela l'Empowerment. L'investissement de l'employé sera plus fort et surtout il se sentira bien , sachant que son entreprise compte sur lui.

  這樣的管理觀念讓英國人很吃驚,實際上對于英國的老板來說,必須讓員工感到自己在公司之中是一個重要的角色,且對工作有上進心。他們將此稱作:賦權。如果知道企業很信任他的話,會讓員工對工作更加投入,自己在公司中也會感覺很好。

網友關注