夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>美文賞析:Bien faire ce que l'on fait做好我們手頭的事情

美文賞析:Bien faire ce que l'on fait做好我們手頭的事情

  

    導(dǎo)語(yǔ):法語(yǔ)輔導(dǎo)。下面就隨外語(yǔ)教育網(wǎng)小編一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  De toutes parts, nous sommes appelés à travailler sans repos afin d'exceller dans notre carrière. Tout le monde n'est pas fait pour un travail spécialisé; moins encore parviennent aux hauteurs du génie dans les arts et les sciences; beaucoup sont appelés à être travailleurs dans les usines, les champs et les rues.四面八方在呼喚我們,呼喚我們?yōu)榱嗽谑聵I(yè)上出人頭地而不懈地工作。不是每個(gè)人都適合特殊的工作,在藝術(shù)和科學(xué)的領(lǐng)域達(dá)到高水準(zhǔn)的人就更少,更多的人在工廠、田野和大街上工作。

  Mais il n'y a pas de travail insignifiant. Tout travail qui aide l'humanité a de la dignité et de l'importance. Il doit donc être entrepris avec une perfection qui ne recule pas devant la peine. Celui qui est appelé à être balayeur de rues doit balayer comme Michel-Ange peignait ou comme Beethoven composait, ou comme Shakespeare écrivait. Il doit balayer les rues si parfaitement que les hôtes des cieux et de la terre s'arrêteront pour dire: 《Ici vécut un grand balayeur de rues qui fit bien son travail.》但是,沒(méi)有無(wú)意義的工作。每項(xiàng)工作都幫助人類獲得尊嚴(yán),都是重要的。于是,每項(xiàng)工作都應(yīng)該做到完美,都不能在困難面前退縮。像米開(kāi)朗琪羅繪畫或者貝多芬作曲或者莎士比亞寫作一樣,掃街的工人清掃街道。他應(yīng)該把街道徹底打掃干凈,那些來(lái)自天上和地上的客人們會(huì)說(shuō):“這里生活著一位盡職盡責(zé)的清掃工。”

  C'est ce que voulait dire Douglas Mallock quand il écrivait.這就是道格拉斯·馬洛克寫作時(shí)想說(shuō)的話。

  Si tu ne peux être pin au sommet du coteau,sois broussaille dans la vallée, mais sois la meilleure petite broussaille au bord du ruisseau.如果你不能做一顆山頂?shù)那嗨桑憔妥錾罟戎械囊淮厍G棘。但是要作小溪邊最好的一簇荊棘。

  Sois buisson, si tu ne peux être arbre; si tu ne peux être route, sois sentier; si tu ne peux être soleil, sois étoile. Ce n'est point par la taille que tu vaincras.Sois le meilleur, quoi que tu sois.如果你不能作一棵樹,你就作灌木。如果你不能作大路,你就作小徑。如果你不能作太陽(yáng),你就作星星。你不是靠身材來(lái)取得勝利的。不論你是誰(shuí),做到最好。

  Examinez-vous sérieusement afin de découvrir ce pour quoi vous êtes faits, et alors donnez-vous avec passion à son exécution. Ce programme clair conduit à la réalisation de soi dans la longueur d'une vie d'homme.仔細(xì)檢查自己,以發(fā)現(xiàn)我們?yōu)槭裁磥?lái)到世上,然后,熱情地投入到行動(dòng)中去。這個(gè)光明的道路指引人們?cè)诼L(zhǎng)的人生道路上實(shí)現(xiàn)自我。

  ——Martin Luther King 馬丁·路德·金

網(wǎng)友關(guān)注

熱門有趣的翻譯