法語語法學習資料:法語介詞pendant 法語介詞及用法
導語:本文由外語教育網編輯整理的法語輔導資料,希望對您有所幫助。更多免費精彩內容,敬請密切關注本站。
似曾相似 pendant
Je n’ai rien fait pendant toute la matinée. / C’est un médicament à prendre le repas.
在這兩句例句中,我們都使用了介詞 pendant, 所表達的都是“在……期間”、“在……期間”的意思,這是它們的共同點。所不同的是,兩句句子中的動詞時態大相徑庭。
第一句所用的是過去時態,這也是由介詞 pendant 引導時間概念時最常見的時態:“整整一個上午,我什么事也沒干。”
第二句所用的是動詞不定式:“這是進餐時服用的藥。”
雖說在介詞 pendant 引導時間概念的情況下,主句動詞多為過去時態,但也不排除其他時態。例如:
-- Nous avons eu congé pendant trois jours.我們休了三天假。
-- C’est un roman à lire pendant le voyage.這是一本供旅游假期閱讀的小說。
-- Il viendra nous voir pendant l’hiver.他將在冬天來看我們。
從時態的角度看,在學習介詞 pendant 的同時,還必須十分注意與之關聯密切的連詞短語 pendant que。 這個連詞短語同樣表示“在……同時”,所特別的是連詞短語 pendant que 之后可以使用各種時態。例如:
-- Pendant que tu seras à Paris, pourrais-tu aller le voir ?你到巴黎的時候,能去看他嗎?
-- Pendant que je regardais à la fenêtre, je vis passer un vol d’hirondelles.我看窗外的時候,看見一群燕子從空中飛過。
-- Pendant que je prépare du café, pourrais-tu faire la vaisselle ?我煮咖啡的時候你能去洗碗嗎?
另外,pendant que 還可以表示既然的意思。例如:
-- Pendant que j’y pense...既然我想起來了... 趁我沒忘記...
-- Pendant que j’y suis, je vais finir de remplir ces papiers.既然我在這里,我就把這些單子填好。
親密接觸 pendant 和 介詞 avant、après 的連用
雖然介詞 pendant 也能最為副詞來使用,但用途不是十分普及,而且通常都和介詞 avant 或 après 聯系在一起。例如:
-- Avant son passage au ministère et pendant, il a montré ses quelités d’organisateur.在他遷職去部里以前以及他在部里工作期間,他都表現出了組織才能。
-- Il a su que sa mère était malade, mais il n’est venu la voir ni pendant ni après.他雖然知道母親生病了,但在他母親病中及病后都沒有去探望。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法:重要句型和其它(3)
- 法語語法專攻(2)
- 法語Apporter,amener,remporter,ramener
- 法語語法輔導:直接疑問和間接疑問
- 法語語法輔導資料:復合時態(1)
- 法語語法:重要句型和其它(1)
- 用法語表達“有權利做某事”
- 法語語法:介詞depuis
- 法語語法冠詞的知識點(四)
- 法語語法輔導資料:復合時態(2)
- 2012年法語動詞變位習題集-10
- 法語語法:重要句型和其它(2)
- 法語語法專攻(3)
- 法語語法輔導資料:冠詞的知識點(4)
- 圣經中的七宗罪(中法對照)
- 法語語法輔導資料:冠詞的縮合形式
- 法語語法:重要句型和其它(1)
- 法語語法輔導:時間表示法
- 法語輔導-介詞性短語(4)
- 法語語法輔導:形容詞陰陽性
- 法語條件式
- 法語語法:"en"的幾種用法
- 法語語法:中可數和不可數名詞區分
- 法語語法輔導:標點符號之妙用2
- 法語語法輔導資料:將來時
- 法語語法冠詞的知識點(五)
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 法語語法:名詞前用限定詞的作用
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 法語語法:做施動詞
- 法語語法:en 的幾種用法
- 法語噓音h和啞音h(2)
- 2012年法語語法輔導:冠詞的知識點(1)
- 法語pouvoir和 devoir 用法上的區別詳解
- 法語語法:ne的幾種用法
- 法語語法:簡單過去時和復合過去時
- 法語語法專攻(5)
- 法語語法輔導資料:名詞的集中類型
- 法語語法:最強歸納總結(三)
- 法語幾種表示強調的句型結構
- 法語語法輔導資料:條件式過去時
- 法語中的各種顏色(1)
- 法語語法專攻(4)
- 法語輔導-介詞性短語(2)
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 2 )
- 法語語法輔導:語音特點詳解
- 法語常用語法術語法漢對照
- 法語四級語法輔導與詞匯模擬題
- TCF 機經關鍵 法語考試語法重點總結
- 法語語法指導:冠詞的知識點(4)
- 法語語法條件式
- 2012年法語語法輔導:疑問句小結
- 法語語法:名詞的集中類型
- 中國古代建筑法語翻譯詞匯
- 法語語法:冠詞的縮合形式
- 法語語法:ne que 、seulement 表達法
- 法語語法:s’attarder,retarder,tarder
- 法語語法:巧記后綴ée
- 法語語法:介詞pendant
- 法語語法:復合名詞
- 法語語法:最強歸納總結(二)
- 法語輔導-介詞性短語(3)
- 法語語法:語音特點詳解
- 法語語法:序問題詳解
- 法語詞匯的綜合小練習
- 2012年法語語法輔導:冠詞的知識點(5)
- 法語語法:ne的幾種用法
- 法語語法輔導:關于"de”的用法總結
- 法語語法:動詞被動態
- 中國時政詞匯漢法對譯
- 法語語法:泛指形容詞
- 法語語法輔導:打招呼
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 1 )
- 法語語法:préparer/prévenir/prévoir
- 法語四級語法與詞匯模擬題
- 法語語法輔導:簡單過去時和復合過去時
- 法語語法:人稱代詞用法詳解
- 法語語法:重要句型和其它(2)
- 法語語法輔導:名詞前用限定詞的作用
- 2012年法語語法輔導:冠詞的縮合形式
- 法語語法輔導資料:復合時態(3)
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)