夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>七夕到了,為什么你還單身著?

七夕到了,為什么你還單身著?

  

    導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  Elles attendent le Prince Charmant, ce concept publicitaire débile qui fabrique des déçues, des futures vieilles filles, des aigries en quête d'absolu, alors que seul un homme imparfait peut les rendre heureuses. ——Frédéric Beigbeder

  她們都在等待著完美的白馬王子。多少女孩因為這樣愚蠢的觀念而希望落空,多少女孩因此將成為老姑娘,而又有多少女孩會在尋覓這種絕對完美的道路上變得乖戾刻薄。事實上,一個看上去不那么完美的男人就能使她們幸福快樂。

  這段話摘自Frédéric Beigbeder的作品《L'Amour dure trois ans》(愛情有三年保質期)。且不論愛情是不是真的只有三年保質期,但是上面這段話卻是一針見血。你還在等著那位虛幻的白馬王子么?

  【法語講解】

  le Prince Charmant

  釋義:相當于英語中的Prince Charming,即白馬王子。

  參考標準可見:《Cendrillon》(灰姑娘)、《Blanche-Neige et les Sept Nains》(白雪公主和七個小矮人)、《Belle au bois dorman》(睡美人)……

  en quête de

  釋義:quête的意思是“募捐,尋找”。所以詞組en quête de表示“尋找……”。

  參考可見:Proust poursuivit sa quête de la vie intérieure à travers la peinture d'une certaine bourgeoisie.

  普魯斯特曾通過對某種資產階級的描繪繼續尋找內心生活。

網友關注