法語閱讀:為什么英國人開車走左邊
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Vous comptez louer une voiture pour visiter la Grande-Bretagne ? N'oubliez pas que nos voisins ont pris l'habitude de rouler à gauche !你想要租輛車到英國游覽嗎?別忘了我們鄰居的習慣:靠左邊開車!
L'histoire la plus répandue sur le sujet estime que cette spécificité britannique trouve son origine au Moyen-Âge. En marchant du côté gauche de la route un chevalier pouvait dégainer son épée et se protéger de ceux qui arrivaient sur sa droite. Bien entendu, l'histoire ne mentionne pas ce qu'il advint des chevaliers gauchers mais l'anecdote a le mérite d'être cocasse. On pourra néanmoins remarquer que les droitiers étant les mêmes partout, alors pourquoi le reste de l'Europe ne roule pas à gauche ?在這個問題上,流傳最廣的故事認為這種英國特性起源于中世紀。在左邊行進可以讓騎士隨時能夠拔劍戰斗,防御他右側來襲的人。當然,這個故事沒有提到萬一騎士是左撇子怎么辦,不過這樣的細枝末節顯得可笑。我們可以說還是慣用右手的人多,那為什么其他歐洲國家不是靠左行進的呢?
Cette division entre la conduite britannique et la conduite européenne serait liée aux décisions de Napoléon. Car justement, l'Empereur français était gaucher et les traditions des chevaliers anglais ne l'intéressaient guère. Il tenait à pouvoir tenir son arme entre-lui et l'ennemi. Tout comme les anciennes colonies britanniques ont pris l'habitude de rouler à gauche, tous les pays qui ont vécu sous l'autorité française se sont mis à conduire à droite.英國和歐洲國家的這個區別和拿破侖的決策有關系。就是因為法國皇帝是左撇子,他對英國的騎士傳統一點都不感興趣。他堅持軍人要在兩軍對陣的時候拿著自己的武器。所有的原英國殖民地都接受了靠左行駛的慣例,所有(歐洲)被法國占領的國家都接受了靠右邊行駛。
Conducteurs français, faites bien attention lorsque vous conduirez en Grande-Bretagne : lorsque vous tournez à droite faites bien attention à vous engager sur la file de droite, c'est le réflexe le plus long à prendre. Pour le reste, souvenez-vous que les limitations de vitesse sont signalées en unités impériales (des miles) et non en kilomètres par heure, une autre tradition sur laquelle nous reviendrons ! 法國司機們,在英國時要保持注意力高度集中:當你向右轉時要非常小心地插入你右側的隊列,這是最要花時間適應的條件反應。此外,你要知道英國的限速標志都是寫的英里,而不是每小時多少公里,這個另一個我們要適應的英國傳統!
聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法輔導:quel,que和quoi的區別
- 法語語法:音標詳解(附例詞)
- 法語語法輔導:不可數名詞的區分
- 法語限定形容詞的小知識點(一)
- La Lune Eclairera Mon Coeur 法語版《月亮代表我的心》
- 法語語法:旅店hotel
- 法語語法:時態及語態
- 法語語法學習:居住相關用語
- 法語語法條件式
- 法語語法輔導:選用助動詞avoir和être的要點
- 法語語法:第一次坐法國航班
- 法語名詞的綜合練習(二)
- 法語語法:博物館musées
- 法語語法學習:禮貌用語
- 法語語法輔導:命令式時態及語態
- 法語語法輔導:指示代詞
- 法語語法學習:介詞attendu
- 法語語法學習:動詞變位最強歸納總結
- 法語語法:最強歸納總結(二)
- 法語語法:特殊形式
- 法語語法:跟我學法國諺語(一)
- 法語噓音h和啞音h(1)
- 法語語法:ne的幾種用法
- 法語語法:慘淡經營
- 法語語法輔導:用法小結(1)
- 法語語法學習:passer最全用法
- 法語語法輔導:代詞
- 法語語法輔導:Comme的常用短語
- 法語語法:復合名詞
- 法語語法輔導:幫助”的意思表達
- 法語語法輔導:形容詞
- 法語Apporter,amener,remporter,ramener
- 法語語法:初學者必讀
- 法語語法名詞的綜合練習(二)
- 法語語法輔導:副詞的轉換訣竅
- 法語語法輔導:主要介詞及用法 à
- 法語語法輔導:faire的用法
- 法語語法輔導:命令式構成及特殊形式
- 法語語法:中法對照-在你還沒有消失
- 法語語法:諺語學習(四)
- 法語語法:交貨
- 法語語法輔導:Amener, apporter等行為動詞的使用區別(1)
- 法語語法學習:虛擬式精簡版講解
- 法語語法:跟我學法國諺語(五)
- 法語語法輔導:復合時態賓語前置
- 法語詞匯的綜合小練習
- 法語語法:préparer/prévenir/prévoir
- 法語語法學習:法語介詞avant用法
- 法語噓音h和啞音h(2)
- 考生和家長看好小語種:法語名列榜首
- 法語語法輔導:法語形容詞
- 法語語法輔導:看,瞥,還是窺視
- 法語名詞的綜合練習(一)
- J’en ai marre !-《我討厭!》
- 法語標點符號之妙用1 法語語法課堂
- 法語語法冠詞的知識點(五)
- 法語語法輔導:名詞
- 法語語法:中法對照-我不知道為什么
- 法語語法冠詞的知識點(二)
- 法語語法輔導:倍數的表達
- 法語語法:表達擔心和安慰
- 法語語法冠詞的知識點(四)
- 法語語法輔導:Amener, apporter等行為動詞的使用區別(2)
- 法語語法:跟我學法國諺語(二)
- 法語語法輔導:不定式
- 法語語法輔導:動詞變位
- 法語語法:諺語學習(五)
- 法語語法:動詞被動態
- 法語語法:諺語學習(三)
- 法語語法輔導:語法知識匯總
- 法語語法冠詞的知識點(三)
- 法語語法:基礎語法知識
- 法語語法輔導:必備常用句型(2)
- 法語語法學習:國家地區相關用語
- 法語語法輔導:標點符號之妙用1
- 法語語法:QQ法語聊天的常用語
- 法語語法輔導:到底用à還是de?
- 法語語法:中法對照-狂熱的畫家
- 雙語閱讀:商務法語常用表達
- 法語語法:跟我學法國諺語(三)
- 法語語法冠詞的知識點(一)
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)