夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>法語詩歌:文學(xué)大師雨果詩作 Nuit夜

法語詩歌:文學(xué)大師雨果詩作 Nuit夜

  

    導(dǎo)語:法語輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  Nuit

  Le ciel d'étain au ciel de cuivre

  Succède. La nuit fait un pas.

  Les choses de l'ombre vont vivre.

  Les arbres se parlent tout bas.

  Le vent, soufflant des empyrées,

  Fait frissonner dans l'onde, où luit

  Le drap d'or des claires soirées,

  Les sombres moires de la nuit.

  Puis la nuit fait un pas encore.

  Tout à l'heure, tout écoutait.

  Maintenant nul bruit n'ose éclore ;

  Tout s'enfuit, se cache et se tait.

  Tout ce qui vit, existe ou pense,

  Regarde avec anxiété

  S'avancer ce sombre silence

  Dans cette sombre immensité.

  C'est l'heure où toute créature

  Sent distinctement dans les cieux,

  Dans la grande étendue obscure,

  Le grand Être mystérieux ! 繼銅色的天幕,是灰沉

  的蒼穹。夜邁出一步。

  黑暗之物將生,

  樹林竊竊私語。

  風(fēng),吹自九霄。

  黃昏金毯閃爍

  的水面,皺起,一道道

  黑夜的幽波。

  夜又進(jìn)了一步。

  剛才,萬物在聆聽。

  此刻,已闃然無語,

  一切在逃亡、藏匿、寂沉。

  所有生命、存在和思想

  焦急關(guān)注

  冥冥寂靜走向

  陰暗大境的腳步。

  此刻,在云霄,

  在陰暗的廣度,

  萬物明顯感到

  一個(gè)偉大神秘的人物。

  文章內(nèi)容來自網(wǎng)絡(luò),如果本文侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將撤掉此文,并送出我們真誠的歉意。

網(wǎng)友關(guān)注