法語閱讀經典素材整理09
導語:外語教育網小編為大家整理了最新的法語學習資料,下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~
En préambule à la réunion, un séminaire avait permis de développer une réflexion sur la question de l’attrait qu’exerce le terrorisme, un attrait souvent accru par l’absence de dialogue, la haine et l’intolérance, mais aussi le prosélytisme en milieu carcéral.
Par ailleurs, également durant l'été, le Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC) a organisé un débat sur les thèmes de la corruption et de la création d’emplois. Au cours des deux premiers dialogues organisés dans le cadre du débat de haut niveau, les ministres et hauts représentants se sont penchés sur le thème de ? la responsabilité, la transparence et le développement durable ?, un examen qui leur a offert l’occasion d’exprimer haut et fort leur engagement en faveur du renforcement de la lutte anticorruption.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 手到病除
- 火山
- Le Concorde 協和飛機
- 間諜學校
- 法語 文學 文章 閱讀 (中法對照)
- 印度人的報復
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底兩萬里
- 法語閱讀-竊賊竟是經理
- 法語閱讀-車打不著火
- 法語閱讀-采訪明星
- 《沁園春·長沙》法文翻譯
- 詩歌翻譯:《永遠不再》
- 戴望舒譯法國詩歌
- 法語閱讀-門房太太
- 法國各主要城市名稱中法對照
- 老殘游記法語版
- Je suis comme je suis
- Introduction à la langue chinoise
- 法語情詩:Je t'aime à l'infini(無盡的愛)
- 貝洛: 睡美人
- 《雨巷》法文翻譯
- 阿里巴巴與四十大盜
- 《菩薩蠻·黃鶴樓》法文翻譯
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年輕,十七歲
- 法語原版《惡之花》
- Une enquête mondiale (世界調查)
- 法語版世界人權公約
- 《月下獨酌》中法對照
- 中法對照-電話的煩惱
- 魏爾倫的詩歌《夕陽》翻譯
- 韓日世界杯:Le Senegal a battu la France 1:0 (AFP)
- La Cigale et la Fourmi
- 胡錦濤主席2006年新年賀詞(中法對照)
- 惹禍的迷你裙
- 國際組織名稱縮寫
- 法語閱讀-飛行員
- 雨果的情書
- 法語版《天龍八部》(第十二章)
- 法語概況
- 《西江月·井岡山》法文翻譯
- Boule de suif羊脂球
- 1er avril 愚人節
- 自由Liberté、平等Egalité、博愛Fraternité
- 法語閱讀-情書大師
- 兩首不錯的法語情詩
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 中法聯合聲明
- 法語閱讀-法國節日
- 法語常用諺語
- 毛澤東詩詞中法文對照
- 中國各民族的譯法
- 張藝謀《英雄》法文版簡介
- 中國國務院機構法文譯名
- 即使沒有王子,我仍是公主
- 08奧運會吉祥物法文介紹
- 夢想與現實
- 法語閱讀-婦女雜志
- 法語起源:星期的故事
- 法語閱讀-法國人的性格
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鸚鵡出口法國
- 婚禮短篇
- 法語閱讀-報刊與讀者
- Le perroquet parlant(會說話的鸚鵡)
- 法語閱讀-報刊與讀者2
- 法語閱讀-性格測驗
- 中法對照-電話的煩惱2
- 只為一片面包
- 廣泛的法語
- 神奇的垂釣
- 雨果:光與影(法語)
- 利科《利科的反思詮釋學》序(中法文)
- 誰是搭車高手
- 郎中扣診
- 法語閱讀-擒獲搶劫犯
- 最后一課(法語)
- 法文《項鏈》
- 花
- 書市今昔
- 美中之美
- 2005法國總統新年賀詞(全法文)
- 關于薩達姆的法文材料
精品推薦
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)