法語閱讀經典素材整理71
導語:外語教育網小編為大家整理了最新的法語學習資料,下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~
Chapitre XXXIV.
OU IL EST TRAITE DE L'EQUIPEMENT D'ARAMIS ET DE PORTHOS.
阿拉米斯和波托斯的裝備
Depuis que les quatre amis étaient chacun à la chasse de son équipement, il n'y avait plus entre eux de réunion arrêtée. On d nait les uns sans les autres, où l'on se trouvait, ou plut t où l'on pouvait. Le service, de son c té, prenait aussi sa part de ce temps précieux, qui s'écoulait si vite. Seulement on était convenu de se trouver une fois la semaine, vers une heure, au logis d'Athos, attendu que ce dernier, selon le serment qu'il avait fait, ne passait plus le seuil de sa porte.
C'était le jour même où Ketty était venue trouver d'Artagnan chez lui, jour de réunion.
A peine Ketty fut-elle sortie, que d'Artagnan se dirigea vers la rue Férou.
Il trouva Athos et Aramis qui philosophaient. Aramis avait quelques velléités de revenir à la soutane. Athos, selon ses habitudes, ne le dissuadait ni ne l'encourageait. Athos était pour qu'on laissat à chacun son libre arbitre. Il ne donnait jamais de conseils qu'on ne les lui demandat. Encore fallait-il les lui demander deux fois.
" En général, on ne demande de conseils, disait-il, que pour ne les pas suivre ; ou, si on les a suivis, que pour avoir quelqu'un à qui l'on puisse faire le reproche de les avoir donnés. "
Porthos arriva un instant après d'Artagnan. Les quatre amis se trouvaient donc réunis.
Les quatre visages exprimaient quatre sentiments différents : celui de Porthos la tranquillité, celui de d'Artagnan l'espoir, celui d'Aramis l'inquiétude, celui d'Athos l'insouciance.
Au bout d'un instant de conversation dans laquelle Porthos laissa entrevoir qu'une personne haut placée avait bien voulu se charger de le tirer d'embarras, Mousqueton entra.
Il venait prier Porthos de passer à son logis, où, disait-il d'un air fort piteux, sa présence était urgente.
" Sont-ce mes équipages ? demanda Porthos.
-- Oui et non, répondit Mousqueton.
-- Mais enfin que veux-tu dire ?...
-- Venez, Monsieur. "
Porthos se leva, salua ses amis et suivit Mousqueton.
Un instant après, Bazin apparut au seuil de la porte.
" Que me voulez-vous, mon ami ? dit Aramis avec cette douceur de langage que l'on remarquait en lui chaque fois que ses idées le ramenaient vers l'Eglise...
-- Un homme attend Monsieur à la maison, répond Bazin.
-- Un homme ! quel homme ?
-- Un mendiant.
-- Faites-lui l'aum ne, Bazin, et dites-lui de prier pour un pauvre pécheur.
-- Ce mendiant veut à toute force vous parler, et prétend que vous serez bien aise de le voir.
-- N'a-t-il rien dit de particulier pour moi ?
-- Si fait. " Si M. Aramis, a-t-il dit, hésite à me venir trouver, vous lui annoncerez que j'arrive de Tours. "
-- De Tours ? s'écria Aramis ; Messieurs, mille pardons, mais sans doute cet homme m'apporte des nouvelles que j'attendais. "
Et, se levant aussit t, il s'éloigna rapidement.
Restèrent Athos et d'Artagnan.
" Je crois que ces gaillards-là ont trouvé leur affaire. Qu'en pensez- vous, d'Artagnan ? dit Athos.
-- Je sais que Porthos était en bon train, dit d'Artagnan ; et quant à Aramis, à vrai dire, je n'en ai jamais été sérieusement inquiet : mais vous, mon cher Athos, vous qui avez si généreusement distribué les pistoles de l'Anglais qui étaient votre bien légitime, qu'allez-vous faire ?
-- Je suis fort content d'avoir tué ce dr le, mon enfant, vu que c'est pain bénit que de tuer un Anglais : mais si j'avais empoché ses pistoles, elles me pèseraient comme un remords.
-- Allons donc, mon cher Athos ! vous avez vraiment des idées inconcevables.
-- Passons, passons ! Que me disait donc M. de Tréville, qui me fit l'honneur de me venir voir hier, que vous hantez ces Anglais suspects que protège le cardinal ?
-- C'est-à-dire que je rends visite à une Anglaise, celle dont je vous ai parlé.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法總結:禮貌用語詳解
- 法語語法總結:語法學習技巧
- 法語語法專攻(3)
- 法語語法總結:動詞變位最強歸納總結
- 法語語法解析:人稱代詞
- 動詞不定式在句中的詞序規律
- 法語語法輔導:基礎語法知識
- 法語語法:en的幾種用法
- 法語語法總結:法語標點符號之妙用1
- 法語語法總結:動詞被動態
- 法語Apporter,amener,remporter,ramener
- 法語語法專攻(7)
- 法語語法輔導:條件式
- 法語語法總結:動詞passer最全用法
- 法語語法總結:居住相關用語
- 法語語法:重要句型和其它(1)
- 法語語法:巧記后綴ée
- 法語輔導:噓音h和啞音h(2)
- 法語語法總結:必備常用句型(1)
- 法語語法:最強歸納總結(二)
- 法語語法總結:動詞變位歸納總結(1)
- 法語語法專攻(9)
- 法語語法總結:家庭相關用語
- 法語語法總結:使用il或elle時容易犯的錯誤
- 法語語法總結:形容詞與副詞的轉換訣竅
- 法語語法總結:標點符號之妙用3
- 法語語法總結:條件過去時用法
- 法語語法總結:語序
- 法語語法總結:基礎語法知識匯總
- 法語語音語調主要特征詳解
- 法語語法總結:介詞attendu
- 法語語法輔導:動詞被動態
- 2012年法語動詞變位習題集-3
- 法語語法:作施動詞
- 法語語法解析:s’attarder,retarder,tarder
- 法語輔導:關系從句相關語法知識
- 法語語法總結:單詞même的用法
- 法語語法專攻(4)
- 法語語法總結:可數不可數名詞區分
- 法語語法解析:La grammaire fran
- 法語語法總結:復合關系代詞詳解
- 法語語法總結:不定式
- 法語語法:語序問題詳解
- 法語語法總結:關系從句相關語法知識
- 法語語法專攻(2)
- 法語時態總結教程3
- 法語語法專攻(6)
- 法語語法總結:標點符號之妙用2
- 法語語法輔導:時態及語態
- 法語語法總結:關系從句
- 法語語法:歸納總結(三)
- 法語語法:insister
- 2012年法語動詞變位習題集-2
- 法語語法總結:可數名詞和不可數名詞的區分
- 法語語法:ranger/arranger
- 法語語法:歸納總結(一)
- 法語動詞變位習題集-1
- 法語語法總結:指示代詞
- 法語語法:重要句型和其它(3)
- 法語語法解析:介詞pendant
- 法語語法總結:介詞de的三個條件
- 法語語法:La grammaire fran
- 法語語法:泛指形容詞
- 法語語法總結:動詞被動態相關語法知識一覽
- 法語語法專攻(8)
- 法語語法總結:不做性數配合的法語形容詞
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 法語語法:ne的幾種用法
- 法語語法總結:條件式
- 法語語法總結:必備常用句型(2)
- 法語語音總結:音語調主要特征詳解
- 法語語法專攻(1)
- 法語語法:ne que 、seulement 表達法
- 法語語法解析:用法語表達“有權利做某事”
- 法語語法總結:關于de的用法總結
- 法語語法:重要句型和其它(2)
- 法語語法總結:虛擬式精簡版講解
- 法語語法解析:介詞depuis
- 法語語法解析:préparer/prévenir/prévoir
- 法語語法總結:法語條件式知識
- 法語語法專攻(5)
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)