夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語閱讀經典素材整理71

法語閱讀經典素材整理71

  導語:外語教育網小編為大家整理了最新的法語學習資料,下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  Chapitre XXXIV.

  OU IL EST TRAITE DE L'EQUIPEMENT D'ARAMIS ET DE PORTHOS.

  阿拉米斯和波托斯的裝備

  Depuis que les quatre amis étaient chacun à la chasse de son équipement, il n'y avait plus entre eux de réunion arrêtée. On d nait les uns sans les autres, où l'on se trouvait, ou plut t où l'on pouvait. Le service, de son c té, prenait aussi sa part de ce temps précieux, qui s'écoulait si vite. Seulement on était convenu de se trouver une fois la semaine, vers une heure, au logis d'Athos, attendu que ce dernier, selon le serment qu'il avait fait, ne passait plus le seuil de sa porte.

  C'était le jour même où Ketty était venue trouver d'Artagnan chez lui, jour de réunion.

  A peine Ketty fut-elle sortie, que d'Artagnan se dirigea vers la rue Férou.

  Il trouva Athos et Aramis qui philosophaient. Aramis avait quelques velléités de revenir à la soutane. Athos, selon ses habitudes, ne le dissuadait ni ne l'encourageait. Athos était pour qu'on laissat à chacun son libre arbitre. Il ne donnait jamais de conseils qu'on ne les lui demandat. Encore fallait-il les lui demander deux fois.

  " En général, on ne demande de conseils, disait-il, que pour ne les pas suivre ; ou, si on les a suivis, que pour avoir quelqu'un à qui l'on puisse faire le reproche de les avoir donnés. "

  Porthos arriva un instant après d'Artagnan. Les quatre amis se trouvaient donc réunis.

  Les quatre visages exprimaient quatre sentiments différents : celui de Porthos la tranquillité, celui de d'Artagnan l'espoir, celui d'Aramis l'inquiétude, celui d'Athos l'insouciance.

  Au bout d'un instant de conversation dans laquelle Porthos laissa entrevoir qu'une personne haut placée avait bien voulu se charger de le tirer d'embarras, Mousqueton entra.

  Il venait prier Porthos de passer à son logis, où, disait-il d'un air fort piteux, sa présence était urgente.

  " Sont-ce mes équipages ? demanda Porthos.

  -- Oui et non, répondit Mousqueton.

  -- Mais enfin que veux-tu dire ?...

  -- Venez, Monsieur. "

  Porthos se leva, salua ses amis et suivit Mousqueton.

  Un instant après, Bazin apparut au seuil de la porte.

  " Que me voulez-vous, mon ami ? dit Aramis avec cette douceur de langage que l'on remarquait en lui chaque fois que ses idées le ramenaient vers l'Eglise...

  -- Un homme attend Monsieur à la maison, répond Bazin.

  -- Un homme ! quel homme ?

  -- Un mendiant.

  -- Faites-lui l'aum ne, Bazin, et dites-lui de prier pour un pauvre pécheur.

  -- Ce mendiant veut à toute force vous parler, et prétend que vous serez bien aise de le voir.

  -- N'a-t-il rien dit de particulier pour moi ?

  -- Si fait. " Si M. Aramis, a-t-il dit, hésite à me venir trouver, vous lui annoncerez que j'arrive de Tours. "

  -- De Tours ? s'écria Aramis ; Messieurs, mille pardons, mais sans doute cet homme m'apporte des nouvelles que j'attendais. "

  Et, se levant aussit t, il s'éloigna rapidement.

  Restèrent Athos et d'Artagnan.

  " Je crois que ces gaillards-là ont trouvé leur affaire. Qu'en pensez- vous, d'Artagnan ? dit Athos.

  -- Je sais que Porthos était en bon train, dit d'Artagnan ; et quant à Aramis, à vrai dire, je n'en ai jamais été sérieusement inquiet : mais vous, mon cher Athos, vous qui avez si généreusement distribué les pistoles de l'Anglais qui étaient votre bien légitime, qu'allez-vous faire ?

  -- Je suis fort content d'avoir tué ce dr le, mon enfant, vu que c'est pain bénit que de tuer un Anglais : mais si j'avais empoché ses pistoles, elles me pèseraient comme un remords.

  -- Allons donc, mon cher Athos ! vous avez vraiment des idées inconcevables.

  -- Passons, passons ! Que me disait donc M. de Tréville, qui me fit l'honneur de me venir voir hier, que vous hantez ces Anglais suspects que protège le cardinal ?

  -- C'est-à-dire que je rends visite à une Anglaise, celle dont je vous ai parlé.

網友關注