法語閱讀經典素材整理64
導語:外語教育網小編為大家整理了最新的法語學習資料,下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~
Pour la première fois dans le cadre des procédures devant la Cour pénale internationale (CPI), la Chambre de première instance de la CPI s’est prononcée mardi sur les principes qui devront être appliqués s’agissant des réparations pour les victimes de Thomas Lubanga Dyilo. Ce dernier a été déclaré coupable de crimes de guerre et condamné à une peine totale de 14 ans d’emprisonnement le 10 juillet 2012 pour l’enrôlement et la conscription d’enfants de moins de 15 ans.
« La Chambre a ordonné que des propositions en matière de réparations, émanant des victimes elles-mêmes, soient recueillies par le Fonds au profit des victimes et présentées à une future chambre de première instance. Des réparations seront alors versées au moyen des ressources du Fonds disponibles à cette fin », a indiqué la CPI dans un communiqué de presse.
Composée des juges Adrian Fulford, Elisabeth Odio Benito et René Blattmann, la Chambre a jugé essentiel que les victimes, leurs familles et leurs communautés participent au processus de réparation et puissent donner leur avis personnel et présenter leurs priorités.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:幫你理財的8個小竅門
- 美文賞析:Soir tranquille寧靜的夜晚
- 法語詩歌早讀:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催
- 日本老太寫的法文自我介紹
- 舌尖上的中國:端午節特輯(中法雙語)
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(二)
- Le Petit Prince《小王子》第1章(雙語有聲朗讀)
- 法語詩歌早讀:La clé du bonheur 幸福的鑰匙
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(一)
- 法語詩歌早讀:浪漫主義詩歌L'automne 秋
- 法語閱讀:aiachetédesmoules
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十三)
- 詩歌欣賞:Yumeiren 虞美人
- 浪漫七夕:法語醉人情話
- 法語中關于兔子的詞匯短語
- 義勇軍進行曲歌詞的法語翻譯
- 法語詩歌早讀:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州臺歌
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 8
- 法語經典詩歌品讀:Jaques Prévert —《 Le Jardin 》
- 法語美文賞析:Un credo pour la vie生活的信條
- 法語翻譯經典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
- 法語詩歌早讀:象征派詩人魏爾倫代表作 Green 綠
- Comment se protéger de la foudre 雷雨天的自我保護
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(二)
- 法語:上海世博會吉祥物“海寶”簡介
- 法語翻譯經典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(九)
- 法文閱讀:畢加索兩幅價值5000萬歐元名畫于法國巴黎被偷
- Le Petit Prince《小王子》第2章(雙語有聲朗讀)
- 用全法文記錄的法國男孩網戀事情
- 法語寫作策略大揭秘
- 法語意大利語激情合唱:《LauraNonC’e》
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第四章(三)
- 法英雙語情歌對唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 28歲少婦用法文對自己的介紹
- 法語詩歌早讀:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》
- 中法對照閱讀:愚人節的起源
- 法語詩歌早讀:可憐無定河邊骨,猶是深閨夢里人
- 讀詩學法語:Saison des semailles, le soir 播種季——傍晚
- 美文賞析:Vouloir vivre生活的愿望
- Le Petit Prince《小王子》第7章(雙語有聲朗讀)
- 七夕到了,為什么你還單身著?
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(三)
- 一首憂傷深情的法語歌曲:《No
- 美文賞析:Les bruits du village 村莊的聲音
- 法語詩歌早讀:分手脫相贈,平生一片心
- 美文賞析:Les gouttes d'amour 愛情的油滴
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Tête de faune 牧神的頭
- 詩歌早讀:鵲橋仙 Les immortels du pont des pies
- SAVOIRAIMER《懂愛》
- 法語閱讀學習:父親的榮耀3
- 《向左走向右走》法語版
- 法國慢搖法語慢搖:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie組合)
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第一章(一)
- 法語詩歌:文學大師雨果詩作 Nuit夜
- 法語哲理小故事:上帝的帽子
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 10
- Zazie《Jesuisunhomme》我是個人
- 法語美文賞析:Aimer,c'est partager 愛是分享
- 法語閱讀學習:父親的榮耀1
- 法語閱讀學習:父親的榮耀2
- 法語詩歌早讀 波德萊爾《惡之花》篇章: 致讀者
- 一首不錯的法語情詩翻譯
- 法語詩歌早讀:法國浪漫主義詩人拉馬丁 Le lac湖
- 美文賞析:La mesure de l'homme做人的尺度
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十四)
- Alizée《J’aipasvingtans》未滿20
- 法語詩歌早讀:千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅
- 法語閱讀:十種最有意思的中國人
- 法文閱讀:第四屆法國電影展
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(一)
- ChimèneBadi《Entrenous》我們之間
- 法語詩歌早讀:王維《鹿柴》空山不見人,但聞人語響
- 法語翻譯經典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
- 法語詩歌早讀:會當凌絕頂,一覽眾山小——《望岳》
- 影片《巴黎,我愛你》主題曲《Lamêmehistoire》同樣的故事
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 6
- 法國音樂劇:《巴黎圣母院》大教堂時代
- 法語閱讀:為什么英國人開車走左邊
- 法國男孩的網戀記事
- Le Petit Prince《小王子》第9章(雙語有聲朗讀)
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 7
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)