夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>夏日科普:防蚊指南 - 蚊子咬的包為啥會癢?

夏日科普:防蚊指南 - 蚊子咬的包為啥會癢?

  導語:本文由外語教育網編輯整理,希望對您有所幫助。更多免費精彩內容,敬請關注本站。

  Pourquoi ?a gratte ?

  蚊子咬的包為啥會癢?

  Comment se déroule une piq?re ?

  蚊子叮咬的過程是怎樣的?

  Lorsque le moustique est en place, il enfonce ses stylets à travers la peau jusque dans la veinule de l‘homme. Grace à un premier canal, formé par l’hypopharynx, il injecte de la salive qui empêche le sang de coaguler dans sa trompe. Il peut ainsi aspirer tranquillement, grace au deuxième canal, le sang resté fluide. La quantité de sang prélevée varie alors de 5 à 10 mm3. Lorsque le moustique a terminé son repas, il part comme il est venu : sans se préoccuper de ce qui se passe dans l‘organisme humain.

  當蚊子找到叮咬的地方,它將喙刺入皮膚直至人類的細脈中。因其由咽喉部構成的第一通道,蚊子注入唾液以防止血液在鼻中凝固。因其第二通道,蚊子也能安心地吸血,血液會保持液體狀態。所吸取的血量為5到10立方毫米不等。蚊子吸血后,與來時一樣就這么離開了:完全不關心人類身體結構會發生些什么。

  Le système immunitaire en alerte

  免疫系統進入警戒狀態

  Le moustique n‘a donc pas dispersé un anesthésiant dans l’organisme, comme on le dit souvent. Sa salive qui n‘avait pour but que de stabiliser les plaquettes sanguines, va avoir un tout autre effet. Devant la présence de cette substance inconnue, notre système immunitaire se met en alerte et envoie des mastocytes en première ligne. Ces cellules ont la capacité de détecter des substances étrangères, et d’exploser à leur contact pour protéger l‘organisme. En éclatant, elles libèrent massivement de l’histamine, qui provoque les rougeurs et les démangeaisons que l‘on conna?t. D’autres agents immunitaires sont ensuite attirés et font appara?tre un petit bouton rouge. Il s‘agit d’un gonflement de la peau rempli d‘eau : il ne faut en aucun cas tenter de le percer, sous peine de risquer une infection.

  蚊子并沒有在人體中,如人們常說的那樣,注入麻醉劑。只為穩定血小板的唾液,有著完全不同的影響。這一異物的出現,使人體的免疫系統進入警戒狀態,并將肥大細胞送往最前線。這種細胞有檢測異物的能力,并在接觸到異物時爆炸,以保護人體組織。炸開時,這種細胞釋放出大量的組胺,從而形成了大家所熟知的紅腫與瘙癢。接著,其它免疫機制被觸發,而出現了紅色小包。這是裝滿了水分的皮膚腫脹:在任何情況下,都不能將其刺破,否則會引起感染。

  Cela explique pourquoi les piq?res grattent généralement beaucoup plus au printemps qu'à la fin de l'été, où le corps s‘est habitué progressivement à la salive du moustique.

  這也解釋了為什么春天的蚊子包常要比夏末的更癢,這是因為人體逐漸適應了蚊子的唾液。

  人類氣味。當蚊子接近人類的皮膚時,它會利用熱感應器。這一紅外熱感應器能使蚊子能找到溫度更高的靜脈,從靜脈中它就可以吸取足夠其產卵的血液。而對運動敏感的視覺系統,事實上是非常低效的。

網友關注