法語美文:Les hirondelles 燕子
導語:外語教育網小編特編輯整理了法語美文:Les hirondelles 燕子,希望對您的學習有所幫助!更多法語學習免費資料,敬請關注本站。
Peut-être que l'un de vous, ce soir, dans la demi-obscurité du crépuscule, est occupé comme moi à regarder les hirondelles. Elles se ressemblent: les miennes ont bien l'air pareilles à celles de chez vous. Elles volent haut dans le ciel limpide de la fin d'été et qui secolore, à l'horizon là-bas, de demi-teintes et de reflets roses ou pourpres. Les zigzags et les courbes toujours changeants de la gent volante sont des plus capricieux, leur variété est des plus grandes.
今晚,也許你們哪一位可能在黃昏之時像我一樣觀看燕子。燕子長得都很像:我這里的燕子跟你那里的燕子看上去都一樣。它們在夏末碧藍的天空里飛得很高,遙遠的天際淡淡得發射著玫瑰和紫色的光輝。這群燕子在空中不斷變換姿勢,自由自在地飛翔。燕子的種類很多。
Quelles bâfrées de moucherons dans ces tours et ces glissades constamment renouvelés, lorsque les becs sont larges ouverts et les coups d'ailes le plus justes possible! Un détail vient tourmenter ma contemplation: par instants je vois l'une ou l'autre des hirondelles retomber et pénétrer sous le porche de la ferme: là, dans cent nids de terre sèche,entremêlée de brins de paille, jacassent des bec jaune clair, grands ouverts, avides d'une pâtée constamment attendue.
它們在不斷變幻地回旋和滑翔,張開大嘴,拍打翅膀,大口地吞噬著飛蠅。有一個細節糾纏著我的思考:有時,我看見一只或另一只燕子從空中落下,快速鉆進農舍的大門里,那里有一百個用泥土和稻草混合在一起搭成的燕窩,雛燕張開黃嘴巴,伸出窩處,久久等待著食物。
——Emile HENRIOT: Rencontres en Ile-de-France埃米爾·昂里奧特:《法蘭西島的相遇》
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法指導:獨立分詞從句
- 法語語法指導:法語語法解析6
- 法語語法素材:助動詞avoir和être01
- 法語語法指導:復合名詞的復數
- 法語語法:法語過去時態總結
- 法語學習聽說輔導系列學習資料(5)
- 法語語法:介詞pendant 及用法
- 法語語法學習材料:en effet, en fait, au fait
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(02)
- 法語語法素材:感嘆句04
- 法語語法:介詞性短語(9)
- 法語語法術語(2)
- 法語語法:無人稱動詞用法精講
- 基礎法語語法:命令式
- 基礎法語語法:測量
- 法語語法學習材料:循序漸進學法語
- 基礎法語語法:間接賓語代詞
- 法語語法術語(1)
- 法語語法素材:名詞前用限定詞起什么作用04
- 法語語法素材:虛擬式用于獨立句02
- 法語語法:到底用à還是de?
- 法語語法:復合關系代詞1
- 法語語法指導:法語語法解析3
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法:que的用法
- 法語語法學習材料:法語的縮合冠詞
- 基礎法語語法:復合形容詞
- 法語語法:介詞性短語(1)
- 法語語法:否定句中使用介詞de的三個條件
- 法語中表示強調的句型結構
- 基礎法語語法:未完成過去時
- 法語語法:法語條件式
- 法語語法學習:循序學法語
- 法語語法學習材料:盤點法語人稱代詞
- 法語語法:comprendre后面的介詞
- 法語語法素材:名詞前用限定詞起什么作用03
- 法語語法素材:狀語形式的多樣性02
- 法語語法素材:法語名詞的類別01
- 基礎法語語法:復合過去式
- 法語語法素材:虛擬式用于獨立句01
- 法語語法素材:法語語法學習技巧
- 法語四個“因為”的用法和區別
- 法語語法指導:法語語法解析5
- 法語語法策略:虛擬式用于獨立句
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(04)
- 法語動詞中最重要的“四大金剛”
- 法語語法:介詞性短語(3)
- 法語語法:性數配合大結集
- 法語語法學習:法語介詞解析8
- 基礎法語語法:副代詞en,y
- 法語語法:關于de的用法
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(03)
- 法語語法指導:法語語法解析06
- 復合關系代詞習題1
- 法語語法:法語指示代詞
- 基礎法語語法:間接疑問句
- 法語語法指導:法語語法解析2
- 法語語法素材:感嘆句03
- 法語語法素材:分數/倍數02
- 法語學習高頻詞匯與詞組匯總1
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(05)
- 法語語法:無人稱動詞用法講解
- 基礎法語語法:否定詞組
- 法語語法:介詞depuis 及用法
- 法語語法:法語人稱代詞
- 法語語法指導:法語語法解析1
- 法語語法總結:句子結構
- 復合關系代詞習題2
- 法語語法素材:分數/倍數01
- 法語語法:法語復合時態賓語前置
- 法語學習高頻詞匯與詞組匯總2
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(01)
- 法語語法:復合關系代詞
- 法語語法:介詞性短語(8)
- 基礎法語語法:tout
- 法語語法:主有代詞的妙用
- 法語語法:介詞性短語(7)
- 法語語法:介詞性短語(6)
- 法語語法:介詞性短語(4)
- 法語語法中Y的幾種用法04
- 法語語法:介詞性短語(2)
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)