夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語美文:學會生活幸福的秘訣

法語美文:學會生活幸福的秘訣

  導語:外語教育網小編特編輯整理了法語美文:學會生活,希望對您的學習有所幫助!更多法語學習免費資料,敬請關注本站。

  Vous valez ce que vaut votre coeur. Toute l'histoire de l'humanité est l'histoire du besoin d'aimer et d'être aimé. 心有所想,人有所愿。人類的整個歷史就是愛與被愛的歷史。

  Quel que soit l'usage qu'en font les humains, le coeur (symbole de l'amitié et de l'amour) a aussi ses normes, son éthique. Faire place au coeur dans la construction harmonieusede votre n'a rien à voir avec la sensiblerie ni même la sentimentalité. Le coeur, c'est l'ouverture de tout l'être à l'existence des autres, la capacité de les deviner, de les comprendre. 無論人類如何用心(愛情和友誼的象征),心有其自己的規(guī)范和倫理。在塑造你的和諧人格的時候,神經過敏和多愁善感都不會讓心有一個位置。心就是一個人整個向他人敞開,就是能夠猜透和理解別人的心。

  Une telle sensibilité, vraie et profonde, rend vulnérable. C'est pourquoi certains sont tentés de s'en défaire en se durcissant. 這是一種真正深沉的感覺,使人容易受到傷害。所以,一些人才努力使心腸變硬。

  Aimer, c'est donc essentiellement se donner aux autres. Loin d'être une inclinationinstinctive, l'amour est une décision consciente de la volonté d'aller vers les autres. Pour pouvoir aimer en vérité, il faut se détacher de bien des choses et surtout de soi, donner gratuitement, aimer jusqu'au bout. Cette dépossession de soi (oeuvre de longue haleine) est épuisante et exaltante. Elle est source d'équilibre. Elle est le secret du bonheur. 愛就是對他人的給予。愛不是一種天性的愛好,而是一種走向他人的清醒的決定。為了真正的去愛,應該擺脫很多東西,尤其是自我,要無條件給予,愛到底。擺脫自我是一個漫長的過程,勞神費力又令人興奮。這是內心平衡的源泉,是幸福的秘訣。

  ——Jean-Paul Ⅱ, Extrait du Message aux jeunes de France, Paris, 1980

  ——讓-保羅二世:《給法國青年的信》,巴黎1980

網友關注