法語小說閱讀:羊脂球(8)
外語教育網小編特編輯整理了法語輔導資料,希望對您的學習有所幫助。更多法語學習免費資料,敬請關注本站。
Elle en sortit d'abord une petite assiette de fa ence, une fine timbale en argent, puis une vaste terrine dans laquelle deux poulets entiers, tout découpés, avaient confit sous leur gelée; et l'on apercevait encore dans le panier d'autres bonnes choses enveloppées, des patés, des fruits, des friandises, les provisions préparées pour un voyage de trois jours, afin de ne point toucher à la cuisine des auberges. Quatre goulots de bouteilles passaient entre les paquets de nourriture. Elle prit une aile de poulet et, délicatement, se mit à la manger avec un de ces petits pains qu'on appelle "Régence" en Normandie.
Tous les regards étaient tendus vers elle. Puis l'odeur se répandit, élargissant les narines, faisant venir aux bouches une salive abondante avec une contraction douloureuse de la machoire sous les oreilles. Le mépris des dames pour cette fille devenait féroce, comme une envie de la tuer ou de la jeter en bas de la voiture, dans la neige, elle, sa timbale, son panier et ses provisions.
Mais Loiseau dévorait des yeux la terrine de poulet. Il dit: "A la bonne heure, Madame a eu plus de précaution que nous. Il y a des personnes qui savent toujours penser à tout." Elle leva la tête vers lui: "Si vous en désirez, Monsieur? C'est dur de je ner depuis le matin." Il salua: "Ma foi, franchement, je ne refuse pas, je n'en peux plus. A la guerre comme à la guerre, n'est-ce pas, Madame?" Et, jetant un regard circulaire, il ajouta: "Dans des moments comme celui-là, on est bien aise de trouver des gens qui vous obligent." Il avait un journal, qu'il étendit pour ne point tacher son pantalon, et sur la pointe d'un couteau toujours logé dans sa poche, il enleva une cuisse toute vernie de gelée, la dépe a des dents, puis la macha avec une satisfaction si évidente qu'il y eut dans la voiture un grand soupir de détresse.
她首先從提籃里取出一只陶質的小盆子,一只細巧的銀杯子,隨后一只很大的瓦缽子,那里面盛著兩只切開了的子雞,四面滿是膠凍,后來旁人又看見提籃里還有好些包著的好東西,蛋糕,水果,甜食,這一切食物是為三天的旅行而預備的,使人簡直可以不必和客店里的廚房打交道。在這些食物包裹之間還伸著四只酒瓶的頸子。她取了子雞一只翅膀斯斯文文同著小面包吃,小面包就是在諾曼底被人叫做“攝政王”的那一種。
所有的眼光都向她射過來了,不久香味散開了,它增強了人的嗅覺,使得人的嘴里浸出大量的口水,而同時腮骨的耳朵底下發生一陣疼痛的收縮。幾個貴婦人對這個“姑娘”的輕視變得更猛烈了,那簡直像是一種嫉妒心,要弄死她,或者把她連著銀杯子和提籃以及種種食品都扔到車子底下的雪里去。
不過鳥老板卻用眼睛死死盯著那只盛子雞的瓦缽子。他說:“真好喲,這位夫人從前比我們考慮得周到。有些人素來是什么都會想到的。”她抬頭向著他說:“您可是想吃一點,先生?從早上餓到現在是夠得受的。”他欠一欠身子:“說句真心話。我不拒絕,我再也受不住了。打仗的時候是打仗的樣子,可對,夫人?”末后,他向周圍用眼光歸了一圈接著說:“在這樣一種時候,遇見有人為自己幫忙是很快活的。”他帶了一張報紙,現在為了不至于弄臟褲子就把它打開鋪在兩只膝頭上,接著再從口袋里取出一柄永不離身的小刀,扳開它用尖子挑著一只滿是亮晶晶的膠凍的雞腿,他用牙齒咬開了它,再帶著一陣很明顯的滿意來咀嚼,使得車子里起了一陣傷心的長嘆。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 凡間天堂納木錯(法語)
- 納達爾首次獲得澳網冠軍
- 《料理鼠王》中的教科書般的名言
- 法國資深媒體人的公開信(中)
- 《法蘭西千古奇冤》開篇
- 《藍精靈》人物介紹(四)
- 小小說:Abandon
- 法語小說:我走了
- 我是黑人!
- 《法蘭西千古奇冤》5
- 法國人愛的表白 Amour
- 與他分手的25條理由
- 即使沒有王子,我仍是公主(法)
- 心靈雞湯:生活的藝術
- 《藍精靈》人物介紹(六)
- 三字經法語版
- 《法蘭西千古奇冤》8
- 法總統致信慰問火炬手金晶
- 《法蘭西千古奇冤》15
- 《一顆星的悲哀》
- 法語閱讀:十種最有意思的中國人(中法對照)
- 常見花名的法語表達
- 《法蘭西千古奇冤》22
- 《法蘭西千古奇冤》26
- 十種最有意思的中國人
- 艾菲爾鐵塔罷工了(中法對照)
- 法國的節日(中法對照)
- 法語中秋節:La Fête de la Mi-Automne
- 即使沒有王子,我仍是公主(中)
- 北京頤和園法語導游詞
- 候選人大失所望
- 如果我是水,你是那條魚
- 三棵樹的偉大夢想
- 《藍精靈》人物介紹
- 《法蘭西千古奇冤》24
- 達能在印度的合資糾紛(雙語)
- 雨果的那封“兩個強盜闖入圓明園”(中)
- 《法蘭西千古奇冤》25
- 法國資深媒體人的公開信
- 《法蘭西千古奇冤》23
- 《法蘭西千古奇冤》14
- 《法蘭西千古奇冤》13
- 雙截棍簡介(中法對照)
- 端午節歷史淵源與傳統
- 理財的8個竅門(中法對照)
- 奧運會一直講法語
- 海子詩選:面朝大海 春暖花開
- 雨果的那封“兩個強盜闖入圓明園” (法)
- 搶救地震生還者的法語報道
- 《法蘭西千古奇冤》18
- 奧巴馬獲勝演講法語版
- 法語版摩西十誡
- 《法蘭西千古奇冤》4
- 《法蘭西千古奇冤》17
- 2010上海世博會吉祥物海寶
- 《法蘭西千古奇冤》11
- 《法蘭西千古奇冤》6
- 港灣(中法對照)
- 《藍精靈》人物介紹(三)
- 《法蘭西千古奇冤》9
- 《法蘭西千古奇冤》2
- 2009年法國總統新年賀詞
- 法語伴我四十年(連載)
- 《藍精靈》人物介紹(七)
- 貝當古回到法國
- 《法蘭西千古奇冤》27
- 歐洲迪斯尼童話王國
- 中法對照閱讀:三兄弟
- 法語閱讀:我兒子是藝術家
- 《藍精靈》人物介紹(二)
- 法語誦讀:青蛙想長得和牛一樣大
- 《法蘭西千古奇冤》16
- 雅虎宣布楊致遠將離職
- 《法蘭西千古奇冤》12
- 《法蘭西千古奇冤》3
- 與她分手的25條理由
- 法語詩歌:蜜臘波橋
- 法語閱讀:算命先生對你說
- 《藍精靈》人物介紹(八)
- 《法蘭西千古奇冤》7
- 《藍精靈》人物介紹(五)
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)