復活節中彩蛋的起源
小編為大家帶來閱讀:復活節彩蛋的起源,希望以下內容對大家有所幫助!
Tous les ans, la chasses aux œufs en chocolat rythme le dimanche de Pâques. Mais cela n’a pas toujours été le cas.
每年的復活節,找周日巧克力彩蛋成了節日中必不可少的活動。但是這項活動在復活節發端之初并不存在。
A l’origine, à la fin de l’Antiquité (vers le IVe siècle), il s’agissait de véritables œufs décorés. Considérés comme symboles de vie, ils étaient conservés pendant le carême de quarante jours (du mercredi des Cendres jusqu’à la veille de Pâques) car il était interdit d’en manger pendant la période de jeûne.
復活節彩蛋起源于羅馬時代晚期,公元4世紀左右,當時人們用的是真正的被裝飾過的雞蛋。這些彩蛋被視作生命的象徵,在封齋期的40天被妥善保存(封齋期從中圣灰星期三一直到復活節之夜)。在封齋期期間,人們是不允許吃彩蛋的。
Plus tard, dans les cours royales du Moyen Age et de la Renaissance, la coutume voulait que l’on offre des œufs richement ornés, parfois recouverts de feuilles d’or.
在中世紀封建王權統治時期和文藝復興時期,人們喜歡贈送裝飾華麗的彩蛋,這些彩蛋往往都有金色的葉子。
Les œufs en chocolat ne sont apparus qu’au XIXe siècle, à l’initiative des chocolatiers, qui ont voulu profiter de la démocratisation du cacao.
而巧克力蛋的歷史只能追溯到19世紀,當時巧克力產業方興未艾,巧克力制造商們希望在可可普及化的大潮中分一杯羹。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法國概況中法文對照
- 基督山伯爵中法對照11
- 法語小說:victor
- 《茶花女》法語版第2章
- 基督山伯爵中法對照5
- 基督山伯爵中法對照5
- 法語新聞:《加勒比海盜2》
- 《茶花女》法語版第4章
- 巴黎景點名稱中法文對照
- 《茶花女》法語版第10章
- 2008北京奧運會吉祥物福娃法文介紹
- 基督山伯爵中法對照4
- 基督山伯爵中法對照6
- 《茶花女》法語版第13章
- 基督山伯爵中法對照4
- 基督山伯爵中法對照13
- 練習:找法語諺語對應的中文解釋
- 基督山伯爵中法對照3
- 基督山伯爵中法對照13
- 《茶花女》法語版第11章
- 詩歌法語翻譯閱讀:《永遠不再》
- 基督山伯爵中法對照8
- 《茶花女》法語版第5章
- 《茶花女》法語版第8章
- 與宗教相關的法語表達
- 基督山伯爵中法對照1
- 《茶花女》法語版第19章
- 什么是企業?(法語)
- 基督山伯爵中法對照15
- 基督山伯爵中法對照18
- 《茶花女》法語版第17章
- 基督山伯爵中法對照7
- 《茶花女》法語版第24章
- 基督山伯爵中法對照11
- 基督山伯爵中法對照9
- 《茶花女》法語版第26章
- 基督山伯爵中法對照17
- 基督山伯爵中法對照2
- 《茶花女》法語版第22章
- 基督山伯爵中法對照14
- 基督山伯爵中法對照16
- 《茶花女》法語版第15章
- 基督山伯爵中法對照12
- 基督山伯爵中法對照10
- 《格林童話》(法語)
- 基督山伯爵中法對照8
- 基督山伯爵中法對照16
- 基督山伯爵中法對照15
- 基督山伯爵中法對照17
- 《茶花女》法語版第6章
- 《茶花女》法語版第7章
- 結婚紀念日的不同說法
- 基督山伯爵中法對照7
- 《茶花女》法語版第20章
- [法國]里昂商學院
- 《茶花女》法語版第14章
- 《茶花女》法語版第18章
- 基督山伯爵中法對照18
- 基督山伯爵中法對照1
- abandon
- 《茶花女》法語版第3章
- 基督山伯爵中法對照2
- 基督山伯爵中法對照14
- 基督山伯爵中法對照17
- 基督山伯爵中法對照6
- 《茶花女》法語版第21章
- 《茶花女》法語版第1章
- 《茶花女》法語版第9章
- 《春江花月夜》法譯
- 《茶花女》法語版第23章
- 法語閱讀:王子歸來
- 《茶花女》法語版第12章
- 基督山伯爵中法對照3
- 李白的詩《月下獨酌》的中法對照
- 基督山伯爵中法對照9
- 基督山伯爵中法對照10
- 《茶花女》法語版閱讀
- 《茶花女》法語版第25章
- 《茶花女》法語版第27章
- 《茶花女》法語版第16章
- 基督山伯爵中法對照12
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)