視頻教學:《法國歡迎您》第12課 S.O.S Médecin
去源站播放
DANS LE HALL DE L'HÔTEL CONCORDE
Françoise : 43.20.11.17. Allô, je suis bien chez Monsieur et Madame Beaulieu ? Bonjour Madame. je téléphone à propos de l'annonce.
Madame Beaulieu : Bonjour Mademoiselle. Oui, en effet... je cherche quelqu'un pour garder mes enfants ce soir... Vous êtes libre ?
Françoise : Oui, ce soir je suis libre. je dois venir à quelle heure ?
Madame Beaulieu : En début de soirée.
Françoise : Vers 19 heures ?
Madame Beaulieu : Vers 19 heures, c'est très bien, merci. Vous vous appelez comment ?
Françoise : Françoise Charrier.
Madame Beaulieu : Alors à ce soir, merci.
Françoise : À ce soir Madame.
Vincent : On sort ce soir ?
Françoise : Non, je garde des enfants.
Vincent : À quelle heure ?
Françoise : Vers 19 heures en début de soirée.
CHEZ MONSIEUR ET MADAME BEAULIEU
Françoise : Bonsoir Madame, je suis bien chez Monsieur et Madame Beaulieu ?
Madame Beaulieu : Oui, oui.
Françoise : je suis Françoise Charrier, je viens pour garder vos enfants.
Madame Beaulieu : Bonsoir, entrez.
Françoise : Bonsoir Monsieur.
Monsieur Beaulieu : Bonsoir Mademoiselle.
Madame Beaulieu : Voilà Agnès et Sophie. Voilà Françoise.
Agnès et Sophie : Bonsoir Françoise.
Françoise : Bonsoir Agnès, bonsoir Sophie.
Madame Beaulieu : Les enfants ont dîné, elles doivent se coucher vers 8 heures.
Madame Beaulieu : Si vous voulez lire, il y a des livres dans la bibliothèque ; sinon vous avez la télévision.
Françoise : Très bien Madame. Soyez tranquille. le m'occupe des enfants et je ne regarde pas la télévision.
Madame Beaulieu : Soyez sages.
Monsieur Beaulieu : Bonne nuit mes chéries.
Les enfants : Bonsoir papa, bonsoir maman.
DEVANT LA TÉLÉVISION
Les enfants : Bonsoir Françoise. On va se coucher.
Françoise : Bonne nuit les enfants.
DANS LA CUISINE
Les enfants : Du chocolat. Des gâteaux !
DANS LA CHAMBRE DES ENFANTS
Sophie : J'ai mal au ventre.
Agnès : J'ai mai au ventre, moi aussi.
Françoise s'inquiète.
Françoise : Qu'est-ce qu'il y a ?
Sophie J'ai mai au ventre.
Agnès Moi aussi, j'ai mai au ventre.
Françoise : Asseyez-vous.
Françoise appelle le médecin
Françoise : SOS Médecin, vite venez. J'ai deux enfants très malades. Vite, vite.
Le standardiste : On vous envoie un médecin dans une heure.
Françoise : Non, pas dans une heure, tout de suite, c'est très grave.
Le standardiste : Quelle adresse ?
Françoise : 60, rue François 1er.
LE MÉDECIN ARRIVE
Françoise : Vite, vite, docteur, entrez.
Le docteur : Bonsoir les enfants. Où as-tu mai ?
Agnès : Au ventre et à la tête.
Le docteur : Et toi ?
Sophie : Au ventre et à la tête.
Le docteur : Tu n'as pas mal aux jambes ?
Agnès : Non, pas aux jambes.
Le docteur : Et toi ?,
Sophie : Non pas aux jambes.
Le docteur : Et aux bras ?
Agnès : Non, pas aux bras.
Le docteur : Et toi ?
Sophie : Non, je n'ai pas mal aux bras.
Le docteur : Tire la langue, et fais ah
Sophie : Ah.
Le docteur : Et toi aussi, tire la langue et fait ah.
Agnès : Ah.
Le docteur : Vous avez trop mangé. Qu'est-ce que vous avez mangé ?
Agnès Des gâteaux.
Sophie Et du chocolat.
Le docteur : C'est une petite intoxication. Après une bonne nuit, tout va s'arranger.
Françoise : Merci docteur, je vous dois... ?
Le docteur : 250 F.
Françoise : Allez les enfants au lit !
LE RETOUR DES PARENTS
Françoise : Tout s'est bien passé.
Madame Beaulieu : Voilà 150 F.
Françoise : Non, ce n'est pas la peine. Merci beaucoup. Bonsoir Madame, bonsoir Monsieur.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 英語里的法語詞匯(十四)
- 法語詞匯學習:常用詞組整理1
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯66
- 法語考試:記憶法語名詞性別的方法
- 法語學習基本詞匯之體育運動10
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯53
- 趣味方法記單詞:家用電器
- 法語每日詞匯整理:緩解疼痛
- 最新法語常用詞組整理(20)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯62
- 法語每日詞匯整理:lasser
- 法語詞匯學習:常用短語1
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯52
- 英語里的法語詞匯(二十)
- 法語詞匯學習:愛情詞匯
- 法語學習基本詞匯之體育運動8
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯70
- 法語詞匯學習:描述外貌
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯69
- 法語學習基本詞匯之體育運動15
- 最新法語常用詞組整理(10)
- 最新法語常用詞組整理(19)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯61
- 法語每日一詞:“翹課”法語怎么說?
- 法語詞匯學習:法語國家餐廳詞匯一覽
- 法語考試:記憶法語名詞性別的捷徑
- 法語學習基本詞匯之體育運動11
- 法語詞匯學習:看病詞匯
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯68
- 法語每日詞匯整理:吸煙有害健康
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯2
- 法語每日詞匯積累:visser
- 法語詞匯學習:介詞“de”的十八種用法詳解
- 法語詞匯學習:法國景點名稱
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯55
- 法語學習:個性詞匯收集1
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯67
- 最新法語常用詞組整理(18)
- 法語詞匯學習:法國各主要城市名稱
- 英語里的法語詞匯(十八)
- 英語里的法語詞匯(十五)
- 法語學習基本詞匯之體育運動13
- 最新法語常用詞組整理(4)
- 趣味方法記單詞:十二生肖
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯64
- 法語生活小詞匯:風景
- 最新法語常用詞組整理(9)
- 法語詞匯學習:L’informatique信息技術1
- 最新法語常用詞組整理(13)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯63
- 英語里的法語詞匯(十七)
- 法語詞匯學習:比較的7個常見詞組
- 法語詞匯學習:大型運動會開幕式專題詞匯
- 最新法語常用詞組整理(3)
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 法語每日詞匯整理:badiner
- 法語學習:法語服裝詞匯1
- 法語每日詞匯積累:緩解疼痛
- 法語詞匯學習:法語俗語一覽
- 法語詞匯學習:漢法圣誕節元旦春節詞匯
- 最新法語常用詞組整理(14)
- 最新法語常用詞組整理(8)
- 法語詞匯學習:中秋節詞匯大集錦3(祝愿)
- 法語詞匯學習:描述外貌Decrire une personne
- 英語里的法語詞匯(十六)
- 法語每日詞匯整理:十字路口
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯65
- 法語學習:個性詞匯收集2
- 法語詞匯學習:菜單
- 英語里的法語詞匯(十九)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯3
- 法語詞匯學習:常用詞組整理2
- 法語學習基本詞匯之體育運動16
- 法語學習基本詞匯之體育運動12
- 法語每日詞匯整理:我討厭打針
- 法語詞匯學習:法語服裝詞匯
- 法語學習:法語服裝詞匯2
- 法語詞匯學習:法漢商務
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯4
- 最新法語常用詞組整理(5)
- 法語詞匯學習:體育運動
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)