夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>視頻教學(xué):《法國歡迎您》第23課 La nouvelle secrétaire

視頻教學(xué):《法國歡迎您》第23課 La nouvelle secrétaire

  去源站播放

  AU BAR DE L’HÔTEL CONCORDE

  (Vincent arrive et laisse tomber son plateau.)

  Le chef du personnel à Vincent: Vous viendrez me voir dans mon bureau.

  À LA SORTIE DU BUREAU

  Françoise: Alors?

  Vincent: Alors quoi?

  Françoise: Qu’est-ce qu’il t’a dit?

  Vincent: Rien.

  Françoise: Comment rien?

  Vincent: Tout s’est bien passé.

  Françoise: Le directeur ne t’a rien dit?

  Vincent: Je lui ai expliqué que je voulais aller vite.

  Françoise: Et alors...?

  Vincent: Alors, il m’a dit qu’il trouvait que je faisais bien mon travail.

  Françoise: Ah bon...?

  Vincent: Oui, oui. Et il m'a augmenté...

  Fraaçoise: Ah?

  Vincent: Oui, je vais gagner deux fois pins. À tout à l’heure.

  Françoise: À tout à l’heure.

  DANS LE BUREAU DU DIRECTEUR

  Le chef du personnel: Ah! Françoise, je voulais vous voir. VouIez-vous entrer un instant dans mon bureau? Asseyez-vous. Je suis très content de votre travail.

  Françoise: Merci, Monsieur.

  Le chef du personnel: Vous allez continuer votre stage dans notre service de gestion.

  Françoise: Merci, Monsieur.

  Le chef du personnel: C’est normal puisque vous faites aussi une école de gestion.

  Française: Oui. Je commence quand?

  Le chef du personnel: Dès demain.

  DANS LE BUREAU DE MME LECOMTE

  Le chef du personnel à Françoise: Vous allez travailler avec Madame Lecomte. Françoise est notre stagiaire.

  Madame Lecomte: Bonjour, Françoise.

  Le chef du personnel: Je vous laisse, au revoir.

  Madame Lecomte: Au revoir. Monsieur le Directeur.

  Madame Lecomte à Françoise: Bien, je vais vous expliquer votre travail.

  Françoise: Merci, Madame.

  Madame Lecomte: Vous ne devez jamais partir sans avoir envoyé le courrier. Vous ne devez jamais partir sans avoir classé le dossier “arrivées”. Si je suis absente, vous devez répondre au téléphone. Avez-vous compris?

  Françoise: Oui, Madame.

  Madame Lecomte: Répétez ce que je vous ai dit.

  Françoise: Je ne dois jamais partir sans avoir envoyé le courrier, et ne jamais partir sans avoir classé le dossier “arrivées”. Si vous êtes absente, je dois répondre au téléphone.

  Madame Lecomte: Très bien.

  (Françoise a commencé à travailler.)

  Françoise: C’est pour vous... Monsieur Nicolas.

  Madame Lecomte: Qui est Monsieur Nicolas?

  Françoise: Celui qui vous a téléphoné ce matin à propos des réservations pour la semaine prochaine.

  Madame Lecomte: Pourquoi ne pas m’en avoir parlé plus tôt? Je vous avais dit de me le rappeler...

  Françoise: J’y ai pensé... Mais...

  Madame Lecomte: C’est bon, passez-le moi.

  Française: Monsieur Nicolas, ne quittez pas, je vous passe Madame Lecomte.

  Madame Lecomte: Oui...

  Madame Lecomte: Où allez-vous?

  Françoise: La Journée est terminée, je m’en vais.

  Madame Lecomte: Je vous avais dit de ne jamais partir sans avoir rangé.

  Françoise: Excusez-moi, Madame.

  Madame Lecomte: Je ne veux plus jamais avoir à vous le dire.

  AU BAR

  Le chef du personnel: Ah! Vincent, vous avez pensé à la réception de demain?

  Vincent: Oui, Monsieur le directeur, j'y ai pensé.

  Le chef du personnel: N’oubliez pas de préparer les verres. Il est possible qu’on commence plus tôt.

  Vincent: Oui, Monsieur le directeur.

  DANS LE BUREAU DU DIRECTEUR

  Le chef du personnel: Vous allez remettre la paye aux stagiaires. Françoise: Bien Monsieur.

  Le chef du personnel à Madame Lecomte: Est-ce qu’on lui a retenu le prix de la vaisselle cassée?

  Madame Lecomte: Je crois que l’on a oublié. 

  Le chef du personnel: Je vous avais dit de le faire.

  Françoise: Il ne la pas fait exprès, c’était pour nous faire rire.

  Le chef du personnel: Je me demande si pour faire rire, on doit casser la vaisselle. 30 verres cassés à 50 F le verre, cela fait 1 500 F. 10 assiettes à 100 F, cela fait 1 000 F. Soit 2 500 F en tout. Tant pis pour lui, ça lui apprendra à être sérieux dans le travail. Je lui retire 2 500 F de son salaire.

  AU BAR

  Françoise: Je vous apporte vos feuilles de salaire. Vous devriez vérifier, il est possible que je me sois trompée.

  Françoise à Vincent: Tu devrais vérifier à propos de ton augmentation, il a dû y avoir une erreur, tu devrais réclamer...

網(wǎng)友關(guān)注