視頻教學(xué):《法國歡迎您》第23課 La nouvelle secrétaire
去源站播放
AU BAR DE L’HÔTEL CONCORDE
(Vincent arrive et laisse tomber son plateau.)
Le chef du personnel à Vincent: Vous viendrez me voir dans mon bureau.
À LA SORTIE DU BUREAU
Françoise: Alors?
Vincent: Alors quoi?
Françoise: Qu’est-ce qu’il t’a dit?
Vincent: Rien.
Françoise: Comment rien?
Vincent: Tout s’est bien passé.
Françoise: Le directeur ne t’a rien dit?
Vincent: Je lui ai expliqué que je voulais aller vite.
Françoise: Et alors...?
Vincent: Alors, il m’a dit qu’il trouvait que je faisais bien mon travail.
Françoise: Ah bon...?
Vincent: Oui, oui. Et il m'a augmenté...
Fraaçoise: Ah?
Vincent: Oui, je vais gagner deux fois pins. À tout à l’heure.
Françoise: À tout à l’heure.
DANS LE BUREAU DU DIRECTEUR
Le chef du personnel: Ah! Françoise, je voulais vous voir. VouIez-vous entrer un instant dans mon bureau? Asseyez-vous. Je suis très content de votre travail.
Françoise: Merci, Monsieur.
Le chef du personnel: Vous allez continuer votre stage dans notre service de gestion.
Françoise: Merci, Monsieur.
Le chef du personnel: C’est normal puisque vous faites aussi une école de gestion.
Française: Oui. Je commence quand?
Le chef du personnel: Dès demain.
DANS LE BUREAU DE MME LECOMTE
Le chef du personnel à Françoise: Vous allez travailler avec Madame Lecomte. Françoise est notre stagiaire.
Madame Lecomte: Bonjour, Françoise.
Le chef du personnel: Je vous laisse, au revoir.
Madame Lecomte: Au revoir. Monsieur le Directeur.
Madame Lecomte à Françoise: Bien, je vais vous expliquer votre travail.
Françoise: Merci, Madame.
Madame Lecomte: Vous ne devez jamais partir sans avoir envoyé le courrier. Vous ne devez jamais partir sans avoir classé le dossier “arrivées”. Si je suis absente, vous devez répondre au téléphone. Avez-vous compris?
Françoise: Oui, Madame.
Madame Lecomte: Répétez ce que je vous ai dit.
Françoise: Je ne dois jamais partir sans avoir envoyé le courrier, et ne jamais partir sans avoir classé le dossier “arrivées”. Si vous êtes absente, je dois répondre au téléphone.
Madame Lecomte: Très bien.
(Françoise a commencé à travailler.)
Françoise: C’est pour vous... Monsieur Nicolas.
Madame Lecomte: Qui est Monsieur Nicolas?
Françoise: Celui qui vous a téléphoné ce matin à propos des réservations pour la semaine prochaine.
Madame Lecomte: Pourquoi ne pas m’en avoir parlé plus tôt? Je vous avais dit de me le rappeler...
Françoise: J’y ai pensé... Mais...
Madame Lecomte: C’est bon, passez-le moi.
Française: Monsieur Nicolas, ne quittez pas, je vous passe Madame Lecomte.
Madame Lecomte: Oui...
Madame Lecomte: Où allez-vous?
Françoise: La Journée est terminée, je m’en vais.
Madame Lecomte: Je vous avais dit de ne jamais partir sans avoir rangé.
Françoise: Excusez-moi, Madame.
Madame Lecomte: Je ne veux plus jamais avoir à vous le dire.
AU BAR
Le chef du personnel: Ah! Vincent, vous avez pensé à la réception de demain?
Vincent: Oui, Monsieur le directeur, j'y ai pensé.
Le chef du personnel: N’oubliez pas de préparer les verres. Il est possible qu’on commence plus tôt.
Vincent: Oui, Monsieur le directeur.
DANS LE BUREAU DU DIRECTEUR
Le chef du personnel: Vous allez remettre la paye aux stagiaires. Françoise: Bien Monsieur.
Le chef du personnel à Madame Lecomte: Est-ce qu’on lui a retenu le prix de la vaisselle cassée?
Madame Lecomte: Je crois que l’on a oublié.
Le chef du personnel: Je vous avais dit de le faire.
Françoise: Il ne la pas fait exprès, c’était pour nous faire rire.
Le chef du personnel: Je me demande si pour faire rire, on doit casser la vaisselle. 30 verres cassés à 50 F le verre, cela fait 1 500 F. 10 assiettes à 100 F, cela fait 1 000 F. Soit 2 500 F en tout. Tant pis pour lui, ça lui apprendra à être sérieux dans le travail. Je lui retire 2 500 F de son salaire.
AU BAR
Françoise: Je vous apporte vos feuilles de salaire. Vous devriez vérifier, il est possible que je me sois trompée.
Françoise à Vincent: Tu devrais vérifier à propos de ton augmentation, il a dû y avoir une erreur, tu devrais réclamer...
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語每日一詞:“翹課”法語怎么說?
- 最新法語常用詞組整理(3)
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語1
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用詞組整理1
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯53
- 法語每日詞匯整理:緩解疼痛
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 法語詞匯學(xué)習(xí):看病詞匯
- 法語考試:記憶法語名詞性別的捷徑
- 法語詞匯學(xué)習(xí):法國景點名稱
- 趣味方法記單詞:十二生肖
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯3
- 法語學(xué)習(xí)基本詞匯之體育運動15
- 法語詞匯學(xué)習(xí):介詞“de”的十八種用法詳解
- 法語每日詞匯整理:十字路口
- 法語詞匯學(xué)習(xí):法語國家餐廳詞匯一覽
- 法語每日詞匯整理:吸煙有害健康
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯52
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯61
- 最新法語常用詞組整理(18)
- 法語詞匯學(xué)習(xí):法漢商務(wù)
- 最新法語常用詞組整理(4)
- 最新法語常用詞組整理(10)
- 法語詞匯學(xué)習(xí):L’informatique信息技術(shù)1
- 法語詞匯學(xué)習(xí):大型運動會開幕式專題詞匯
- 法語詞匯學(xué)習(xí):漢法圣誕節(jié)元旦春節(jié)詞匯
- 法語詞匯學(xué)習(xí):描述外貌
- 趣味方法記單詞:家用電器
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯64
- 法語詞匯學(xué)習(xí):體育運動
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯2
- 法語學(xué)習(xí)基本詞匯之體育運動13
- 法語學(xué)習(xí):法語服裝詞匯2
- 法語詞匯學(xué)習(xí):法語服裝詞匯
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯63
- 法語學(xué)習(xí)基本詞匯之體育運動11
- 法語生活小詞匯:風(fēng)景
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯67
- 兩會法語翻譯常用詞匯【一】
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用詞組整理2
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯4
- 法語學(xué)習(xí)基本詞匯之體育運動18
- 法語考試:記憶法語名詞性別的方法
- 法語學(xué)習(xí)基本詞匯之體育運動10
- 法語每日詞匯積累:visser
- 最新法語常用詞組整理(9)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯65
- 法語學(xué)習(xí):法語服裝詞匯1
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯69
- 法語學(xué)習(xí)基本詞匯之體育運動14
- 最新法語常用詞組整理(5)
- 最新法語常用詞組整理(20)
- 法語學(xué)習(xí)基本詞匯之體育運動16
- 最新法語常用詞組整理(8)
- 商務(wù)法語詞匯1
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯68
- 法語詞匯學(xué)習(xí):描述外貌Decrire une personne
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯62
- 法語詞匯學(xué)習(xí):法語俗語一覽
- 法語學(xué)習(xí):個性詞匯收集1
- 法語每日詞匯整理:我討厭打針
- 最新法語常用詞組整理(19)
- 最新法語常用詞組整理(13)
- 法語學(xué)習(xí)基本詞匯之體育運動17
- 英語里的法語詞匯(二十)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯55
- 法語每日詞匯積累:緩解疼痛
- 法語詞匯學(xué)習(xí):比較的7個常見詞組
- 最新法語常用詞組整理(14)
- 法語詞匯學(xué)習(xí):愛情詞匯
- 法語每日詞匯整理:badiner
- 法語詞匯學(xué)習(xí):中秋節(jié)詞匯大集錦3(祝愿)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯66
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)題及答案6
- 法語每日詞匯整理:lasser
- 法語學(xué)習(xí)基本詞匯之體育運動12
- 法語詞匯學(xué)習(xí):法國各主要城市名稱
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯70
- 法語學(xué)習(xí):個性詞匯收集2
- 法語學(xué)習(xí)基本詞匯之體育運動8
- 法語詞匯學(xué)習(xí):菜單
精品推薦
- 茅臺酒回收價格表一覽2022 回收茅臺酒什么價格
- 呼市民族大學(xué)是幾本 呼和浩特民族學(xué)院是二本嗎
- 冒菜加盟哪個品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 養(yǎng)生館加盟品牌前十名 養(yǎng)生加盟連鎖店排行榜
- 成都信息工程大學(xué)是幾本 成都信息工程大學(xué)是一本還是二本
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 美麗小鋪加盟費多少錢 美麗小鋪加盟條件一覽
- 遼寧工程技術(shù)大學(xué)屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學(xué)是一本嗎
- 男女吵架后的搞笑文案 吵架后和好的語錄2022
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)