怎樣做自我介紹
【單詞】
présenter (及物動詞v.t.)介紹
appeler( 直接及物動詞v.t.dir.) 取名,命名
ai 是avoir(及物動詞v.t.)的主語第一人稱現在時變位形式
an (陽性名詞n.m.)年,年齡
Chinois,e(名詞n.)中國人(形容詞a.)中國的,中文的
marié,e(形容詞a.)已婚的(名詞n.)已婚者
celibataire(形容詞a.)獨身的;(名詞n.)獨身者
journaliste(名詞n.)新聞工作者,記者
professeur(名詞n.m.)老師,教授
parfait,e(形容詞a.)非常好,太好了
相關語法知識:有關職業的名詞詞性
【句型】
Je me présente.(讓我來介紹一下自己。)
Je m’appelle lanshan/marie/vilay.(我叫藍山/瑪麗/維萊。)
J’ai vingt-huit/vingt-six/dix ans(我28/26/10歲。)
Je suis Chinois/ Chinoise.我是中國人(女)。
Je suis marié/mariée.(我已經結婚了。)
Je suis celibataire(我還沒結婚,我還是單身。)
Je suis journaliste.(我是一個記者。)
Je suis professeur.(我是一個老師。)
相關語法知識:法語的句子成分
句子的主要成分
句子是一個表達完整實際意義的語言單位,它的主要成分如下:
1)主語:
表示動作的施動者,或處于某一個狀態的人或事物。例如:Je suis journaliste.我是記者。
2)謂語:
表示動作或狀態。分為兩種,動詞謂語和名詞謂語。其中,名詞謂語是由系詞加表語構成的。表語一般是形容詞或者名詞,通過系詞和表語發生關系,作主語的表語。
動詞謂語,例如:Il parle chinois.他講中文。(parle 的原形動詞parler:“說,講”)
名詞謂語,例如:Je suis Chinoise.我是中國人。(suis的原形動詞être:“是”,這里是系詞,后面跟表語)
3)賓語:
如果句中謂語所表達的動作要有對象,就需要賓語,其中包括直接賓語和間接賓語。
【自我介紹(La présentation)】
(1)Je me présente .好,我來介紹一下自己。
Je m’appelle Yelongwu。我叫夜龍舞。
J’ai vingt-huit ans.我28歲。
Je suis celibataire.我是未婚,單身漢。
(Je suis marié.我已經結婚了。)
Je suis professeur .我是老師。
(2)Je m’appelle lanshan. 我叫藍山。
J’ai vingt-six ans.我26歲了。
Je suis Chinoise.我是中國人。
Je suis celibataire.我還沒結婚,還是單身。
Je suis journaliste.我是記者。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 新概念法語語法輔導資料:常用語法講解二
- 法語語法輔導資料:法語前綴之re
- 法語語法知識輔導:Comme si 好像,猶如
- 法語名詞陰陽性變化規則
- 新概念法語語法輔導:名詞用法全解二
- 法語語法輔導:冠詞的縮合
- 法語語法知識輔導:副詞的轉換訣竅
- 法語介詞de的用法
- 法語語法輔導:主有代詞的妙用
- 法語各并列連詞的表現形式
- 法語發音輔導:法語字母發音的幾個常見問題
- 法語發音輔導:plus的發音規則
- 初級法語語法實用小結之二十三:條件式過去時
- 法語語法實用小結之十九:現在分詞(le participe present)
- 法語介詞par的用法
- 法語否定句中使用介詞de的條件
- 新概念法語語法輔導:法語必會句型
- 法語學習資料輔導:句型il faut用法總結
- 法語語法輔導資料:常用語法講解一
- 新概念法語語法輔導:初學語法的語法誤區
- 法語語法輔導:虛擬式現在時
- 法語語法輔導:未完成過去時和復合過去時的區別
- 法語語法輔導資料:常用語法講解三
- 法語學習資料之語法輔導:manquer的用法
- 法語聯誦規則
- 語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 法語語法總結簡單過去時
- 法語語法輔導:無人稱動詞用法講解
- 法語指示代詞用法解析例句一覽
- 新概念法語語法輔導:語法習題三
- 法語語法輔導:法語動詞被動態
- 法語語法輔導:關系從句可表達的含義
- 法語學習:法語數字表達之達到
- 新概念法語語法輔導:名詞用法全解一
- 法語虛擬式過去時(le subjonctif passé)
- 法語學習:法語數字表達之表示數額
- 法語語法輔導:法語復合名詞的復數
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 法語考試語法輔導:法語復合時態賓語前置
- 法語語法輔導:法語基本語法知識
- 法語語法輔導:法語語法趣題
- 法語語法輔導:冠詞的知識點(四)
- 新概念法語語法輔導:動詞變位
- 法語語法輔導:語法習題二
- 法語輔導:法語復合名詞的復數
- 法語句型il faut的用法
- 新概念法語語法輔導資料:常用語法講解四
- 法語發音輔導:法語音節劃分的基本規則
- 法語語法語法輔導之法語動詞命令式
- 法語語法輔導:副詞的比較級和最高級
- 法語語法輔導之法語時態應試技巧
- 法語語法輔導:形容詞的最高級和比較級
- 動詞被動態相關語法知識一覽
- 新概念法語語法輔導資料:常用語法講解五
- 法語學習資料輔導:動詞變位習題之被動態
- 法語未完成過去時和復合過去時的區別
- 法語語法輔導:語法習題四
- 法語語法輔導:法語否定句中使用介詞de的三個條件
- 新概念法語語法輔導:語法習題五
- 法語現在分詞的經典用法
- 法語語法輔導:副詞功能作用解析
- 新概念法語語法輔導:法語音符不能忘
- 法語語法輔導:法語動詞被動態
- 法語語法輔導:虛擬式
- 法語語法實用小結之二十:條件式現在時
- 法語發音輔導:連誦及其規則
- 法語學習資料輔導:法語關系從句
- 法語語法輔導:法語時態知多少
- 實施機構改革動賓搭不當
- 法語發音輔導:法語中哪些情況下不能用聯誦
- 新概念法語語法輔導:語法習題一
- 法語考試語法輔導:法語指示代詞
- 法語學習資料輔導:法語語法學習訣竅
- 法語考試語法輔導:先將來時
- 可以起主語作用的詞或詞組
- 法語學習:法語介詞用法講析(11)
- 法語語法輔導資料之倍數的表達
- 新概念法語語法輔導:介詞搭配常見錯誤
- 法語考試語法輔導:過去的將來時
- 法語常用代詞en的用法
- 法語語法輔導:動詞不定式的詞序規律
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)