夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>[日常口語] 原諒 excuses

[日常口語] 原諒 excuses

  我很抱歉,讓你久等了,請?jiān)?。 Je suis désolée de vous faire attendre longtemps , excusez-moi .

  請?jiān)彙e vous présente mes excuses .

  沒有關(guān)系。 您已經(jīng)來了就行了。 Ce n’ est rien . Vous êtes là , c'est l’ essentiel .

  我在等一位重要的客戶, 離不開辦公室。 請您原諒。 J’ attends un client très important et je ne peux quitter mon burequ .

  沒有關(guān)系,先生。我們等您。Ça ne fait rien , monsieur . Nous vous attendons .

  哦, 上帝!我把這事給忘了。今天上午我太累了。實(shí)在抱歉。你不責(zé)怪我吧? Oh , mon Dieu ! Je l’ ai oublié . J’ ai une matinée très fatigante . Je suis vraiment désolée . Tu ne m’ en veux pas trop , n’ est-ce pas ?

  不怪你。要是你請我喝杯咖啡,我可以原諒你。 Non . Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .

  請?jiān)徫沂Ъs了。 Excusez-moi d’ avoir manqué le rendez-vous .

  沒有什么可以作為你的借口。 Rien ne peut t ‘ excuser .

  請?jiān)徫业拿笆А?Je m’ excuse de mon étourderie .

  這類錯(cuò)誤是不能原諒的。 Ce genre de faute ne se pardonne pas .

  請?jiān)徫也恍⌒摹?Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .

  沒有關(guān)系。 Ne m’ en veuillez pas , c’ est bien malgré moi .

  請別怪我, 我是迫不得已的。我不是故意的。 Je ne l’ ai pas fait exprès . Oh , ce n’ est pas grave , ne le prenez pas en mal .

  噢, 沒有什么。 請別往壞處想。請?jiān)彛?我要打斷您一下。 Je vous demande pardon , si je vous interromps .

  沒那么(嚴(yán)重)。 Ce n’ est pas grave .

  這區(qū)區(qū)小事。 C‘est la moindre des choses .

  這不是您的錯(cuò)。 Ce n ‘ est pas de votre faute .

  您與此無關(guān)。 Vous n’ êtes pas en cause .

  別不好意思。 Ne vous gênez pas .

  您別煩惱。 Ne vous tracassez pas .

  可以原諒您。 Vous êtes excusable .

  這次我原諒您,但以后可不要重犯 。 Je vous pardonne cette fois , mais n’ y revenez plus .

  我不會(huì)為些小事而生氣。 Je ne me fâche pas pour si peu .

  我不怨恨您。 Je ne vous en veux pas .

  別再想它了, 過去的事都已經(jīng)過去了。 N’ y pensons plus , ce qui est passé est passé .

  把這一切都一筆勾銷吧。 Passons l’ éponge sur tout cela .

  我真誠地向您道歉。 Je vous fais toutes mes excuses .

  你們要求賠禮道歉? Vous exigez des excuses ?

  他已經(jīng)(表示)道歉了。 Il a déjà présenté ses excuses .

  他設(shè)法讓人原諒。 Il cherche à se faire pardonner .

  這是無法挽回的錯(cuò)誤。 Voilà une erreur qui ne pardonne pas .

  這件事我永遠(yuǎn)不會(huì)原諒自己! Je ne me le pardone jamais !

  他為人寬厚。 Il pardonne facilement .

網(wǎng)友關(guān)注