八類日常生活常用法語句子
五、電話
1、 Quel est votre numéro de téléphone ? 您的電話號碼是多少?
2、 Voulez-vous bien m’indiquer votre numéro ? 請把您的電話號碼告訴我好嗎?
3、 Mon numéro de téléphone est 89789789, poste 890. 我的電話號碼是89789789轉890。
4、 Pouvez-vous me dire le numéro de téléphone de Monsieur WANG ? 您能告訴我王先生的電話號碼嗎?
5、 All?, bonjour ! 喂,您好!
6、 All? ! L’Ambassade de France ? 您好,法國使館嗎?
7、 Oui, Monsieur. A qui voulez-vous parler ? 是的,先生,您找誰?
8、 Bonjour, je voudrais parler à Monsieur Legrand. 您好,我找勒格朗先生。
9、 Voulez-vous l’appeler ? 您能讓他接一下電話嗎?
10、 Une seconde, je vous le passe. 稍等,我給您轉過去。
11、 Un instant, s’il vous pla?t. 請稍等。
12、 —Est-ce que je peux parler à Monsieur Martin ? 請問馬丁先生在嗎?
—Oui, une minute. 在,稍等一下。
—Un instant, je vais l’appeler. 等一下,我去叫他。
13、 Ne quittez pas, s’il vous pla?t. 請不要掛電話。
14、 Je vais le chercher. 我去找他。
15、 Qui le demande ? 是哪一位找他?
16、 Qui est là ? 誰打電話?
17、 Qui est à l’appareil ? 您是哪里?
18、 C’est de la part de qui ? 您是哪一位?
19、 All?, le bureau des renseignements ? 喂,是問訊處嗎? 20、 La ligne est occupée. 占線。
21、 La ligne n’est pas libre. 線路忙。
22、 Le téléphone est hors d’usage. 電話壞了。
23、 Le numéro ne répond pas. 這個號碼沒人接。
24、 Personne ne répond. 沒人接。
25、 Vous avez fait un faux numéro . 您打錯了。
26、 Vous avez le mauvais numéro. 您的電話號碼不對。
27、 Pardon, je me suis trompé de numéro. 對不起,我把號碼搞錯了。
28、 Vous pouvez l’atteindre à ce numéro. 您可以打這個電話找他。
29、 Vous pouvez le contacter par son portable.您可以打他的手機。
30、 Je rappellerai plus tard. 我晚一點再打。
31、 Voulez-vous laisser un message ? 請問您要留言嗎?
32、 Pouvez-vous lui transmettre un message ? 您能替我轉告一下嗎?
33、 Bien s?r, Monsieur. 當然可以,先生。
34、 Attendez, je vais prendre note. 當然可以,我記一下。
35、 Je vous entends très mal. 我聽不清您講話。
36、 La liaison est mauvaise. 線路不好。
37、 Pouvez-vous parler un peu plus fort ? 您能不能聲音再大點?
38、 Ne raccrochez pas. 請不要掛電話。
39、 Je n’ai pas encore fini. 我還沒講完呢。
40、 Le téléphone est coupé. 電話斷了。
41、 On a raccroché. 對方掛了電話。
42、 Je voudrais téléphoner à Pékin. 我要給北京打電話。
43、 All?, Madame l’Opératrice ? 喂,是總機嗎?
44、 Voulez-vous me passer le poste 8899 ? 請給我轉8899分機。
45、 Vous avez la ligne. Monsieur, parlez ! 線接通了,先生,請講話。
46、 Je voudrais un appel ordinaire. 我要一個普通電話。
47、 Je voudrais un appel urgent. 我要一個加急電話。
48、 Y a-t-il ici une ligne directe ou un standard ? 這里是直線電話還是總機?
49、 Pardon Monsieur, où peut-on téléphoner ? 對不起,先生,請問哪里可以打電話?
50、 Où peut-on acheter des cartes ? 什么地方能買到磁卡?
51、 A la poste. 在郵局。
52、 Dans des bureaux de tabac. 在煙草鋪里。
53、 Je voudrais une télécarte. 我要買一個電話卡。
54、 Je voudrais téléphoner à Lyon, en PCV. 我要往里昂打電話,對方付費。[1][2][3][4][5][6][7][8]
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法國品牌
- 法語語序問題總結
- 簡明法語教程疑問句小結
- 法語介詞搭配常見錯誤
- 介詞de的用法詳解
- 冠詞的用法
- 法語翻譯:四字成語(第2課)
- 法語外來語形容詞匯總
- 法語復合名詞的復數
- 法語介詞attendu用法總結
- 法語語法術語法漢對照
- 法語國家地區相關用語總結
- 法語人稱代詞用法詳解
- 法語考試語法重點總結
- il或elle錯誤用法總結
- 動詞變位歸納總結
- 閑聊“matin ”和“ soir ”( 2 )
- 法語音標詳解(附例詞)
- 法語翻譯:四字成語(第3課)
- 動詞passer用法全解
- 賓語人稱代詞在句子中的位置
- 法語家庭相關用語總結
- 冠詞的知識點(三)
- 法語動詞被動態相關語法知識介紹
- 法語介詞avant用法總結
- 法語詞匯之藍色
- 餐具
- 復合名詞的復數
- 冠詞的知識點(一)
- 指示代詞 celui celle ceux celles 的用法
- 法語翻譯:四字成語(第4課)
- 法語詞匯之紅色
- Apporter,amener,remporter,ramener
- 用法語打招呼
- que的意思知多少
- 法語數字用語總結
- 新興中文熱詞法語翻譯(就業篇)
- 指示代詞的用法詳解
- 新興中文熱詞法語翻譯(考試篇)
- 法語詞匯之黃色
- 法語詞匯之灰色
- 法語詞匯的綜合小練習
- 閑聊“matin ”和“ soir ”( 1 )
- 新興中文熱詞法語翻譯(校園篇)
- 法語禮貌用語
- 法語詞匯之玫瑰色
- 復合關系代詞用法詳解
- 法語假設及條件表達總結
- Invitations邀請
- 限定形容詞的綜合練習
- 冠詞的知識點(四)
- 名詞的綜合練習(一)
- 電腦詞匯
- 法語四級語法與詞匯模擬題(1)
- 基數詞以及用法
- 法語詞匯之黑色
- 指示代詞的用法
- 以下法語有幾種表示強調的句型結構
- 新興中文熱詞法語翻譯(社會篇)
- 冠詞的縮合形式
- PARIS LUXE 歡迎來到法國
- 法語居住相關用語總結
- 法語條件過去時用法總結
- 簡單過去時的用法總結
- 同位語
- 疑問句的類型以及結構
- 法語年齡相關用語總結
- 動詞APPELER解析與練習
- 法語名詞的多種用法全解
- 法語條件式用法總結
- 法語詞匯之綠色
- 冠詞的知識點(二)
- 冠詞的知識點(五)
- 介詞à, du, en, dans
- 法語翻譯:四字成語(第1課)
- 法語愈過去時用法總結
- 關系從句的用法
- 法語:Amener、apporter等行為動詞的使用區別
- 名詞的集中類型
- 法語基礎語法知識
- 名詞的綜合練習(二)
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)