法國年輕人最常用的詞匯
Auche : Dur, difficile. Elle était auche à sauter cette grille ! Il m'a été difficile d'enjamber ce grillage.
Balancer : Avouer. Il a balancé c'gros bâtard, on va lui niquer sa reum ! Cet homme n'est pas digne de confiance, il a vendu la mèche et a avoué toute la vérité, nous allons rendre une visite amicale à sa mère.
Balle (C'est de la) : Exprime l'enthousiasme, quelque chose de bien,
de beau, de positif.Cette meuf, c'est de la balle ! Je ne suis pas insensible aux charmes de cette demoiselle.
Barre : Familièrement un délire, un fou rire. Comment on s'est trop tapé une barre !Nous avons ensemble rigolé pendant plusieurs minutes.
Bebom : voir balle. C'est trop d'la bebom ! C'est extraordinairement attrayant !.
Bédaver : Fumer des substances illicites. J'ai bédavé comme un ouf, j'étais foncedé !J'ai abusé de cette chaleureuse herbe, je me sens tout chose.
BG : Belle Gosse. Masculin: BG, beau gosse. Matte la Bg, elle déchire sa race !Regardez cette jolie jeune fille, elle m'éblouit et mon corps tout entier frémit devant une si belle personne !.
Bouffon : Qui ne s'apparente pas au clan. Nique lui sa race à c'bouffon !
Rabats lui son caquet à cet individu qui ne s'apparente pas à notre milieu !
Carotte : Du verbe carotter dérober, voler, mais dans une forme invariable.
Il m'a carotte un zedou d'teuchi, l'bâtard, tu vas voir comment je vais l'niquer grave !
Le scélérat m'a dérobé douze grammes de cannabis, il va s'en mordre les doigts.
Carre s'en carrer : Se moquer, ignorer. Elle me kiffe pas,
vazy j'm'en carre !
Elle ne m'aime pas, mais de toutes les manières, je m'en moque.
Chanmé : Méchant, peu plaisant. Chanmé les exercices donnés par l'autre chienne d'prof de maths !
Les devoirs distribués par la professeur de mathématiques, que nous détestons, étaient désagréables. Peut également signifier hallucinant. Chanmé comment elle est bonne ! Elle est si belle que s'en est affolant.
Chelou : Bizarre, inhabituel.
Par extension : qui ne s'apparente pas au clan.
La prof d'anglais elle a des veuch tout chelous ! Ce n'est pas tous les jours que l'on voit une coupe de cheveux aussi inhabituelle et cocasse que celle de la professeur d'anglais, nous n'en voyons jamais de telle.
Cheum cheumo : Moche, laid. Comment t'es trop cheum sa mère ! Tu es horriblement ideux.
Cheutron : Tête, visage. Zyva, tu t'prends pour quoi ?
J'vais t'exploser la cheutron ! A qui te compares-tu pour me traîter de la sorte ?
Si tu me cherches, tu vas finir par me trouver, la violence ne règle pas les problèmes mais j'ai bien peur de devoirs en faire usage !.
Chourave : Du verbe chouraver, voler, extorquer. Zyva, on m'a chourave mon gun à billes !
Saperlipopette, une personne mal intentionné m'a dérobé mon pistolet à petits projectiles.
Cimer : Merci. Cimer Moussa ! Je te remercie ô noble Moussa.
Comment : Exprime l'intensité. Comment j'lui ai niqué sa race à c'bouffon !
Je sors indéniablement vainqueur du combat qui m'a opposé à cet individu qui ne s'apparente pas à notre style de vie, ceci dit en toute modestie, s'entend, et avec la sportivité qui s'impose en de pareilles circonstances.
Creuvard : Egoïste. Zyva fais tourner ta garro sale creuvard !
Aurais-tu l'amabilité de me laisser prendre une bouffée de ta noble cigarette?
Dalle : Fait d'avoir faim. J'ai trop la dalle sa mère ! Sacrebleu, je suis horriblement affamé !.
Daron : Père. Féminin: daronne (mère). Ton daron il est chanmé !
Ton paternel n'est pas très sympathique.
Darre : Difficile. Les putains d'exos sont darres ! Les devoirs sont biens trop durs.
Déchiré, foncedé : Se dit d'une personne qui vient de consommer du cannabis. J'suis foncedé !
Mon regard est vitreux, je perds mes mots, un mince filet de bave s'écoule sur mon menton et je rigole comme un décérébré, sans aucune raison. J'ai payé assez cher pour me mettre dans cet état.
Bref: je viens de consommer du cannabis.
Dossier : Honte. Trop le dossier cette histoire ! Ce récit me fait terriblement honte.
Fissure : Plaire. La meuf de 'taleur,j'la fissure !
Te souviens-tu de la jeune fille que nous avons vu il y a peu de temps ? Je la trouve fort à mon goût !.
Fritter : Se battre. Ouaille, bouffon !Tu veux t'fritter ?
Pauvre idiot, si tu continues je vais engager le combat et te coller une bonne râclée !.
. |
Garro : Cigarette. J'ai carotte des garros à la sortie du lycée !
J'ai demandé gentiment à un jeune qui passait par là s'il pouvait me céder son paquet de cigarettes.
Go : signifie femme ou fille voir aussi "Bonne" Téma la go là bas trop bonne !
Ne remarquez vous pas que cette fille légèrement vêtue, au déhanchement sexiesque, au visage divin, et à la poitrine parfaitemant généreuse, possède un charme non négligeable qui fait d'elle une chose tout à fait accessible sexuellement parlant ? Cela éveille en moi sentiments profondément enfouis dont je n'avais connaissance, pulsions qui me mène vers l'agonie, et caetera...
Guèse, trikare : Etre découvert ou plus familièrement grillé.
Téma c'gros bâtard ma guèse en train de tricher pendant son putain de contrôle !
Je suis indigné, cet homme, avec qui je ne peux m'entendre, m'a remarqué alors que je tentais de réussir illégalement mon évaluation.
Graille : Manger. Je vais graille j'ai trop la dalle !
Je m'en vais festoyer à table car le repas est prêt et je suis affamé !
[1][2]
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡歷樣本一
- 法語個(gè)人簡歷樣本二
- 法語個(gè)人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 現(xiàn)在分詞
- 《小王子》法語朗讀第一章:單純是一種能力
- 法語筆記
- 法語語法:所有格
- 感嘆句
- 法語語法:疑問句2
- 法語語法:時(shí)態(tài)
- 法語語法:否定
- 分?jǐn)?shù)/倍數(shù)
- 法語冠詞Freezy]
- 法語語法:疑問句3
- 副代詞y
- 法語語法:被動語態(tài)
- 泛指形容詞與泛指代詞
- 法語語法動詞—被動態(tài)
- 法語中關(guān)系代詞qui的基本用法
- 不定式
- 指示代詞 celui celle ceux celles 的用法
- 法語語法:間接賓語代詞
- 法語中名詞單數(shù)變復(fù)數(shù)的6種變法*(英法對照)
- 復(fù)合關(guān)系代詞
- 法語語法:反身代詞
- 引導(dǎo)虛擬式現(xiàn)在時(shí)的幾個(gè)詞[Freezy]
- à與de小議[Freezy]
- 虛擬式用于副詞性從句
- 法語語法:冠詞的縮合
- 法語語法:副詞
- 法語的時(shí)態(tài)
- 法語的陰陽性和單復(fù)數(shù)
- 法語中“de”的用法完整版(senene)
- 法語語法:不定形容詞
- comporter, comprendre, contenir用法區(qū)別
- 虛擬式愈過去時(shí)
- 法語中現(xiàn)在分詞與副動詞的用法及區(qū)別
- 法語中“de”的用法完整版
- 法語語法:主語代詞
- 法語中分?jǐn)?shù)、百分?jǐn)?shù)、小數(shù)的說法
- 法語語法:句子的主要成分
- 虛擬式用于獨(dú)立句
- 法語口語:關(guān)于邀請的表達(dá)大全
- 法語代詞“en”的用法 le pronom en
- 法語聽力怎么練:聽聽法語字幕組成員的親身經(jīng)驗(yàn)
- 法語語法:命令
- 法語副代詞“y”的用法 le pronom adverbial y
- 法語語法:分離代詞
- 法語語法:動詞變位
- 虛擬式現(xiàn)在時(shí)
- 主語人稱代詞及用法
- 法語語法:形容詞1
- 法語序數(shù)詞的構(gòu)成;序數(shù)詞有無性數(shù)變化
- 法語品質(zhì)形容詞的用法
- 法語語法:物主代詞
- [法語語法]動詞—命令式 (l'impératif)
- 虛擬式用于形容詞性從句
- 關(guān)于法語的代動詞(les verbes pronominaux)
- 法語語法:直接賓語代詞
- 法語中介詞“de”的19種用法!
- 法語語法常用術(shù)語法漢對照
- 法語的名詞詞性
- 關(guān)于"de"的最基本的幾種用法
- 法語語法:形容詞2
- 復(fù)合過去分詞
- 法語語法:現(xiàn)在分詞
- 法語語法:過去分詞
- 過去分詞小結(jié)
- 法語常用生活口語:沒關(guān)系
- 復(fù)合過去式中以être為助動詞的法語動詞(含此類動詞聽力)
- 法語語法:復(fù)合過去時(shí)
- 法語語法及習(xí)題下載
- 法語語法:形容詞3
- 法語語法:無人稱動詞
- 法語語法:冠詞
- 法語語法:指示形容詞
- 法語語法:疑問句1
- 簡明法語自學(xué)筆記
- 《 Le Français et Moi 》 法語和我 > 供初學(xué)者參考之用
- 幾種表示強(qiáng)調(diào)的句型結(jié)構(gòu)
- 副動詞
- 虛擬式用于名詞性從句
- 從頭到尾說盡法語的名詞
- 獨(dú)立分詞從句
精品推薦
- 茅臺酒回收價(jià)格表一覽2022 回收茅臺酒什么價(jià)格
- 呼市民族大學(xué)是幾本 呼和浩特民族學(xué)院是二本嗎
- 冒菜加盟哪個(gè)品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 養(yǎng)生館加盟品牌前十名 養(yǎng)生加盟連鎖店排行榜
- 成都信息工程大學(xué)是幾本 成都信息工程大學(xué)是一本還是二本
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 美麗小鋪加盟費(fèi)多少錢 美麗小鋪加盟條件一覽
- 遼寧工程技術(shù)大學(xué)屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學(xué)是一本嗎
- 男女吵架后的搞笑文案 吵架后和好的語錄2022
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)