法語繞口令02(法英雙語)
1. Le blé s'moud-il ? L'habit s'coud-il?
Oui l'blé s'moud, l'habit s'coud.
2. Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
3. Dans la gendarmerie, quand un gendarme rit, tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.
4. Pourquoi les alliés ne se désolidariseraient-ils pas.
5. Rat vit riz,
Rat mit patte à ras,
Rat mit patte à riz,
Riz cuit patte à rat.
6. Cette taxe fixe excessive est fixée exprès à AIX par le fisc.
7. Cinq chiens chassent six chats.
8. Il était une fois, un homme de foi qui vendait du foie dans la ville de Foix. Il dit ma foi, c'est la dernière fois que je vends du foie dans la ville de Foix.
9. Le général Joffrin nous dit: A Toul, ai perdu mon dentier.
En général j'offre un outil à tous les pères du monde entier.
Citation de Romain Bouteille dans "Des boulons dans mon Yaourt" au caf?de la Gare.
10. Pruneau cuit, pruneau cru, ...
Rough Translations
1.Does the wheat mill itself? Does the coat sew itself? The wheat mills itself! The coat sews itself!
2.Poor little fisher, be patient if you want to fish many little fish.
3.In the gendarmerie (police station) when a policeman laughs all the policemen laugh in the gendarmerie.
4.Why should the allies not break up their solidarity.
5.Rat saw rice, Rat put paw on the brim, rat put paw on the rice, rice burnt paw of rat.
6.This excessive tax has been specially set on AIX by the tax-office.
7.Five dogs chase six cats.
8.Once upon a time, there was a man of faith who was selling liver in the town of Foix. He said, my faith (my God) it is the last time I am selling liver in the town of Foix.
9.General Joffrin says to us: At Toul, I lost my dentures. In general, I offer a tool to all the fathers of the whole world.
10.Raw plum, cooked plum,
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 中法對照-談論小說
- 幾句法語聊天的常用語
- 第一次坐飛機怎么說
- 法語日常情境會話-在中國旅游(二)
- 中法對照-美食
- 法語諺語學習(三)
- 中法對照-刁蠻的先生
- 中法對照-倉促動身
- 餐桌會談
- 中法對照-狂熱的畫家
- TEF法語水平考試試題(三)
- 中國地址怎么翻?
- 中法對照-盧森堡
- 法語法國網站特別推薦:法國人最常用的30句口頭禪
- 法語中的祝福語
- 法語諺語學習(四)
- 法語動機信樣本1-5篇
- 法語閱讀-裝修房屋
- 法語動機信樣本26-30
- 你不能和我的媽媽結婚
- 一位法語翻譯的學習之路
- 怎樣學習法語
- 法語諺語學習(五)
- 中法對照-空頭支票
- 服裝標簽上的法語
- 法國人用手數數和中國有所不同
- 中法對照-隊友之間
- 法語閱讀-驚險飛行
- 法語日常情境會話-在中國旅游(三)
- 70%考生和家長看好小語種:法語名列榜首
- 中法對照-赴約
- 法語閱讀-交貨
- 中法對照-在你還沒有消失
- 法語動機信樣本31-35
- 法語動機信樣本21-25
- 法語諺語學習(二)
- 跟我學法國諺語(四)
- 法語俚語集
- 商務法語常用表達
- J'en ai marre !-《我討厭!》
- 中法對照-卡特蘭人和科西嘉人
- 中法對照-巴斯克人
- 法語日常情景會話:關于品酒
- 跟我學法國諺語(三)
- 法語日常情景會話:白酒的犧牲品
- 法語諺語學習(一)
- 中法對照-謹慎是安全的保證
- 法語日常情境會話-在中國旅游(一)
- 如何邀請別人?
- 法語動機信樣本16-20
- 法語動機信樣本11-15
- 中法對照-“圍城”
- 中國國歌《義勇軍進行曲》法語版
- 法語閱讀-看房
- 中國的十二生肖用法語怎么說
- La Lune Eclairera Mon Coeur 法語版《月亮代表我的心》
- QQ法語聊天的常用語
- 法語中粗俗罵人的話
- “八榮八恥”的法語版
- 法語動機信樣本41-44
- 中法對照-我不知道為什么
- 法語動機信樣本6-10篇
- 表達擔心和安慰的法語短語
- 跟我學法國諺語(二)
- 法語日常情景會話-約會
- 中法對照-非洲法語
- 計算機操作的法語用語
- 法語聊天常用語
- 法語經典情景對話:餐桌上的會談
- 跟我學法國諺語(五)
- 法語閱讀-扒車懲款
- 浪漫一生學法語
- 法語日常情景會話-關于考試
- 初學者必備的幾句網絡法語與網絡詞匯
- 法語各種場合下表示懷疑的種種說法
- 法語情景表示抱歉請原諒的各種口語
- 法語初學者必讀
- 跟我學法國諺語(一)
- 法語日常情景會話-關于嫁女兒
- 法語動機信樣本36-40
- 初到法國的簡單會話
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)