夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>中法對(duì)照——法語(yǔ)版中國(guó)詩(shī)詞古訓(xùn)2

中法對(duì)照——法語(yǔ)版中國(guó)詩(shī)詞古訓(xùn)2

  

    導(dǎo)語(yǔ):法語(yǔ)輔導(dǎo)。下面就隨外語(yǔ)教育網(wǎng)小編一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  中法對(duì)照----法語(yǔ)版中國(guó)詩(shī)詞古訓(xùn)2

  1不在其位,不謀其政。(《論語(yǔ)?秦伯》)

  Ne vous mêlez pas des décisions politiques qui ne sont pas de votre ressort.

  2采菊東籬下,悠然見南山。(東晉?陶淵明《飲酒》)

  Cueillant sous la haie d’est des chrysanthèmes, à l’aise on voit les monts du sud qu’on aime.

  3曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。(唐?元縝《離思五首》)

  Aucune mer n’est assez large quand tu as vu l’océan ; aucun nuage n ?est aussi beau que celui qui couronne le sommet.

  4長(zhǎng)江后浪推前浪,世上新人換舊人。(《增廣昔時(shí)賢文》)

  Comme les vagues en amont du Changjiang qui poussent celles en aval ; chaque nouvelle génération surpasse la précédente.

  5沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬(wàn)木春。(唐?劉禹錫《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》)

  Un millier de vaisseaux voguent à c?té d’une épave ; des millions de fleurs s’épanouissent au pied de l’arbre abattu.

  6出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟。(唐?杜甫《蜀相》)

  Il est mort avant de remporter la victoire ; tous les héros après lui ne peuvent que pleurer à chaudes larmes.

  7窗含西嶺千秋雪, 門泊東吳萬(wàn)里船。(唐?杜甫《絕句四首?其三》)

  Ma fenêtre encadre la neige des monts de l’ ouest, ma porte accueille les navires venant de l’est.

  8春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。(唐?李商隱《無(wú)題》)

  Le ver meurt de soif d’amour, sa soie épuisée ; la chandelle ne pleure plus, à coeur br?lé.

  9春眠不覺曉,處處聞啼鳥。(唐?孟浩然《春曉》)

  On dort à l’aube qu’il fait beau, pourquoi gémissent les oiseaux ?

  10此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞?(唐?杜甫《贈(zèng)花卿》)

  Seuls les cieux résonnent d’une telle mélodie, combien de fois l’homme peut-il y prêter l’ou?e ?

網(wǎng)友關(guān)注

熱門有趣的翻譯