法語語法輔導:疑問句的類型以及結構
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
法語疑問句主要分為兩大類:一般疑問句和特殊疑問句。
一般疑問句:陳述句句型,語序不變,句末的語調上升。這種形式多用於生活口語,在正式規范的場合少用。
例如:vous êtes francais?你是法國人嗎?
特殊疑問句:特殊疑問詞+動詞+主語
Que fait-tu dans la vie?你是做什么工作的?
1.當主語為人稱代詞時,構成疑問句的方法有如下幾種:
語序不變,句末語調上升
陳述句前加疑問句短語est-ce que
主謂語倒裝,二者間加連字符號"-"
2.當句中有où,combien,comment,quel等疑問詞,主語又為代詞時,疑問句的構成如下;
疑問詞+est-ce que+主語+動詞
疑問詞+動詞+主語
3.在組建疑問句時,要注意下列情況;
就主語提問時,問序和肯定句相同,不能倒裝
quels livres sont sur la table?
第一式:疑問詞+動詞+名詞主語
第二式:疑問詞+名詞短語+動詞+代詞主語
第三式:疑問詞+est-ce que+肯定句
當句中有直接賓語,不能用第一式
用QUE做疑問詞而主語為名詞時,不能用第二式,只能用第一式或第三式
用qui,qui est-ce qui做主語時,動詞用第三式人稱單數
相關鏈接:
法語學習:法語詞組輔導
法語學習:法語寫作輔導
更多關注:學習方法 學習資料 人文風情 旅游指南
(責任編輯:renfang)
共2頁,當前第1頁 第一頁 前一頁 下一頁
新概念法語培訓課程更多
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語翻譯:“疊詞”“穿衣”的正確用法
- 圣經法語版:Juges 士師記 2
- 圣經法語版:Juges 士師記 21
- 法語故事:圣誕老人入獄記(8)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記 24
- 圣經法語版:Josué 約書亞記 23
- 法語故事:圣誕老人入獄記(3)
- 法語閱讀:Le Roi et l’oiseau
- 圣經法語版:Juges 士師記 5
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 15
- 法語翻譯:組成,構成的多種翻譯方法
- 法語翻譯:“維護”“名人”的正確用法
- 法語閱讀:le pain
- 圣經法語版:Juges 士師記 7
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 4
- 圣經法語版:Juges 士師記 20
- 法語翻譯:數字表達法
- 圣經法語版:Juges 士師記 12
- 圣經法語版:Ruth 路得記 2
- 圣經法語版:Ruth 路得記 1
- 法語故事:圣誕老人入獄記(4)
- 圣經法語版:Juges 士師記 10
- 法語閱讀:Les aventures de la nation
- 圣經法語版:Juges 士師記 6
- 法語閱讀:Le Petit Prince
- 法語故事:圣誕老人入獄記(7)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(2)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 5
- 法語閱讀:Brésil
- 法語閱讀:La Parure
- 法語雙語童話:獅子和老鼠
- 法語閱讀:Athène
- 法語故事:圣誕老人入獄記(10)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(9)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 11
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 1
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 圣經法語版:Juges 士師記 16
- 一首小詩:獻給父親節最好的禮物
- 圣經法語版:Ruth 路得記 3
- 法語閱讀:pommes(開心果)
- 法語翻譯:“通過...”的N種翻譯法
- 法語翻譯:發展歷程的兩種譯法
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-湖南省
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 6
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 7
- 法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯
- 法語閱讀:La belle au bois dormant 睡美人
- 法語翻譯:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 法語故事:圣誕老人入獄記(5)
- 法語閱讀:Le Francais et Moi
- 圣經法語版:Juges 士師記 4
- 圣經法語版:Juges 士師記 9
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 2
- 法語故事:圣誕老人入獄記(6)
- 法語閱讀:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 圣經法語版:Juges 士師記 15
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 9
- 法語翻譯:關于來源的8種譯法
- 圣經法語版:Juges 士師記 19
- 關于圣誕的故事:Le sapin
- 圣經法語版:Juges 士師記 14
- 圣經法語版:Juges 士師記 17
- 法語閱讀:la cuisine
- 法語故事:圣誕老人入獄記 (完)
- 圣經法語版:Juges 士師記 18
- 法語故事:圣誕老人入獄記(1)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 8
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 12
- 圣經法語版:Juges 士師記 13
- 圣經法語版:Juges 士師記 8
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 10
- 圣經法語版:Ruth 路得記 4
- 法語閱讀:La Grenouille et le Boeuf
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 14
- 圣經法語版:Juges 士師記 3
- 圣經法語版:Josué 約書亞記 22
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 13
- 圣經法語版:Juges 士師記 11
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 3
- 法語翻譯:表示比較的7個常見詞組
精品推薦
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 白堿灘區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 成縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/16℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)