法語生活中電話用語
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
——張先生在嗎?
——Je suis bien chez M.Zhang.
——我想找張先生。
——Je voudrais parler à M.Zhang.
——是,我就是。您是哪位?
——Oui,c’est lui-même.
——我是李利。
——Je suis Lili.
——請稍等。...他不在,您是哪里?
——Un instant,S.V.P...Il n’est pas là.Qui est à l’appareil?
——我是...
——C’est...qui parle.
——您愿意給他留個口信嗎?
——Voulez-vous lui laisser un message?
——就說我給他打過電話,請他明天給我打回來,好嗎?
——Voulez-vous lui dire que je l’ai appelé et de me rappeler demain?
——好的。
——Ok.
通過接線員轉
——喂,您好!
——Allô,bonjour!
——您好,請問您是哪位?
——Bonjour,c’est de la part de qui?
——我想給張先生打電話,麻煩您給接一下。
——Je veux téléphoner à M.Zhang,voulez-vous lui passer?
——好的,請不要掛。
——Ok,ne quittez pas,je vous prie.
——您是張先生嗎?
——Vous êtes bien M.Zhang?
——對不起,您打錯了。
——Excusez-moi,vous faites un faux numéro.
占線。 Le numéro est occupé.
沒有人接 pas de réponse
線斷了。 La ligne est coupée.
電話壞了。 La ligne ne fonctionne pas.
買電話磁卡 acheter une carte téléphonique
這是內線電話。 C’est un interphone.
電話局 bureau de téléphone
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 備考語法閱讀專題素材10
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記03
- 備考語法閱讀專題素材04
- 28歲少婦用法文對自己的介紹
- 備考語法閱讀專題素材03
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》下篇 第五章(一)
- 法語詩歌早讀:昔有佳人公孫氏,一舞劍器動四方
- ChimèneBadi《Entrenous》我們之間
- 法語小說閱讀:包法利夫人(1)
- 雙語幽默:臉書搞笑法語語錄摘選
- 備考語法閱讀專題素材08
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》下篇 第五章(二)
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記02
- 用全法文記錄的法國男孩網戀事情
- 法英雙語情歌對唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(五)
- 法語閱讀學習:父親的榮耀3
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Sensation感覺
- 法語科普:為什么單身?
- 備考語法閱讀專題素材09
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記05
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》下篇 第四章(七)
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(7)
- 中法對照閱讀:愚人節的起源
- 法語小說閱讀:包法利夫人(8)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》下篇 第四章(九)
- Alizée《J’aipasvingtans》未滿20
- 法文閱讀:畢加索兩幅價值5000萬歐元名畫于法國巴黎被偷
- 法語小說閱讀:包法利夫人(3)
- 法語詩歌早讀:打起黃鶯兒,莫教枝上啼
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(8)
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(9)
- 法語小說閱讀:包法利夫人(7)
- 法語閱讀學習:父親的榮耀2
- 法語閱讀:幫你理財的8個小竅門
- 中國古典詩歌法譯:國風
- 備考語法閱讀專題素材06
- 影片《巴黎,我愛你》主題曲《Lamêmehistoire》同樣的故事
- 法語詩歌早讀:Sur l'air 《Musique pure et calme》清平樂
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Le Mal 罪惡
- 法語閱讀學習:父親的榮耀1
- 法語小說閱讀:包法利夫人(9)
- 備考語法閱讀專題素材02
- SAVOIRAIMER《懂愛》
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(三)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(八)
- 法國慢搖法語慢搖:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie組合)
- 法語小說閱讀:包法利夫人(10)
- 日本老太寫的法文自我介紹
- 法語閱讀:十種最有意思的中國人
- 新聞外事翻譯(三):中法聯合聲明(節選)
- 法國人說話真的很快嗎?
- 法國音樂劇:《巴黎圣母院》大教堂時代
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(六)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十三)
- 法語意大利語激情合唱:《LauraNonC’e》
- 法語詩歌早讀:滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑
- 備考語法閱讀專題素材01
- 法語閱讀:aiachetédesmoules
- 一首憂傷深情的法語歌曲:《No
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(6)
- 法語:上海世博會吉祥物“海寶”簡介
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記01
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》下篇 第四章(八)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(七)
- 中國古典詩歌法譯:詩經邶風柏舟
- 《向左走向右走》法語版
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記04
- 法語小說閱讀:包法利夫人(6)
- Zazie《Jesuisunhomme》我是個人
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十四)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(四)
- 莫言2012諾貝爾演講《講故事的人》部分節選(中法翻譯)
- 法語小說閱讀:包法利夫人(2)
- 備考語法閱讀專題素材05
- 一首不錯的法語情詩翻譯
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第四章(一)
- 法語小說閱讀:包法利夫人(4)
- 法文閱讀:第四屆法國電影展
- 法語小說閱讀:包法利夫人(5)
- 備考語法閱讀專題素材07
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)