夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>商務法語脫口秀整理(10)

商務法語脫口秀整理(10)

  導語:外語教育網小編為大家精細整理了法語學習資料,希望對您有所幫助。

  前面1-9期我們學習了 有關介紹présentation的 知識,從本期開始 我們開始學習迎來送往Accueil 有關的知識。

  背景快遞:迎來送往,是社會交往接待活動中最基本的形式和重要環節,是表達主人情誼、體現禮貌素養的重要方面。尤其是迎接,是給客人良好第一印象的最重要的工作。

  注意事項:

  1. 對前來訪問、洽談業務、參加會議的外國、外地客人,應該首先了解對方到達的車次、航班,安排與客人身份、職務相當的人員去接。若因某中原因,相應身份的主人不能前往,前驅迎接的主人應向客人作出禮貌的解釋。

  2. 主人到車站、機場去接客人,應提前到達。

  3. 接到客人后,應首先問候“您好”,并在簡單介紹完自己的身份之后禮貌的問候“見到您很高興”、“旅途愉快嗎?”。然后向對方介紹同行人員,并作進一步的自我介紹。

  4. 迎接客人應提前為客人準備好交通工具和住宿。

  5. 將客人送到住地后,主人不要立即離開,應陪同客人稍作停留,熱情交談,但不宜久留。分手時將下次聯系的時間、地點、方式等告訴客人。

  來賓離去時,也要做好送行的禮儀工作。應派專人協助來賓辦理出境或機票(車、船票)手續。分別時,可按來賓過度 行禮習慣與之告別,并用熱情的話語為客人送行,如歡迎再次訪問,祝客人一路平安等。最后應目送客人登機(車、船)離去后方可離開。

  主題對話:您好,劉先生,謝謝您來接我們。Bonjour monsieur LIU, merci d'êtes venu.

  A:Excusez-moi,Monsieur,vous êtes bien Monsieur Dany de B.N.P.,s'il vous plait?

  B: Oui,c'est moi-même.

  A: Bonjour Monsieur Dany, je m'appelle LIU, Liu Lin de la Banque de Chine. Je viens ici pour vous accueillir.

  B: Bonjour monsieur LIU, merci d'êtes venu.

  A: Je vous en prie.

  B: Je vous présente mes colleges Daniel Monange et Olivier No?l.

  A: Bonjour, Messieurs,soyez les bienvenus. Avez-vous fait un bon voyage?

  B: Oui, le voyage était un peu long, mais le service à bord était excellent.

  A: Avez-vous récupéré tous vos bagages?

  B: Oui.

  A: Allons-y,alors!La voiture nous attend dehors,si vous voulez bien me suivre….

  請大家把以上對話翻譯成中文哦!

  答案(反白):

  A: 對不起,請問您是巴黎國民銀行的達尼先生嗎?

  B: 是的,我是。

  A:您好,達尼先生。我姓劉,叫劉林,是中國銀行的,我是來接各位的。

  B: 您好,劉先生,歡迎您來接我們。

  A:請別客氣。

  B: 我給您介紹一下我的兩位同事,達尼埃爾?莫南奇和奧里維?諾埃爾。

  A: 諸位好,歡迎歡迎。旅途愉快嗎?

  B: 很愉快,雖然路途有點遠,但空中服務十分出色。

  A: 行李都拿好了嗎?

  B: 拿好了。

  A: 我們動身吧,車子在外面等者呢,請跟我來。

網友關注