教你輕松說法語:第十五課指路
導語:外語教育網(wǎng)搜集整理了法語相關輔導資料,敬請關注O(∩_∩)O~
主要句型
1)乘坐出租車
Vous pouvez y aller en taxi, attendez, je vous en appelle un.
您可以乘坐出租車,稍等一下,我?guī)湍幸惠v車。
講 解
→ y 地點副詞,“這兒,那兒”,這里代替地點le Louvre“盧浮宮”。
→ le taxi 出租車。aller en taxi,搭乘出租車,詳見“搭乘交通工具的說法”。
→(vous)attendez,口語中常用,“等一下”。原形動詞:attendre“等待”
→je vous en appelle un. 這里的en,用作名詞補語,代替“un taxi”,是法語中常見的表達方式。
2)乘坐地鐵
Vous pouvez prendre le métro pour y aller.你可以坐地鐵去。
(或者:Pour y aller vous pouvez prendre le métro. )
vous prenez à gauche, vous marchez sur 200m, 向左走200米,
là, vous verrez un grand 《M 》de couleur jaune : c'est la station de métro.
你可以看到一個很明顯的黃色“M”標志,這就是地鐵站。
Prenez la ligne de métro numéro 1, et 5 stations après, vous descendez, c'est le Musée du Louvre.
乘坐1號線,坐5站之后,到Musée du Louvre(盧浮宮博物館)這一站下就到了。
講 解
→固定搭配prendre le métro,詳見“搭乘交通工具的說法”。這里的prenez 是prendre的第二人稱直陳式動詞變位形式。
→(vous)sortez,原形動詞sortir,是外出,出來的意思,
→vous prenez à gauche, 詳見第14課講解。
→là, vous verrez un grand 《M》de couleur jaune,“在那里,你會看到一個大大的黃色M標志,” là,表示地點的常用副詞。(vous) verrez ,第二人稱的將來時變位形式,原形動詞:voir,“看”。couleur jaune,黃顏色,固定搭配“coleur+具體的顏色”,一般coleur可省略。
→c'est la station de métro.這就是地鐵站。口語常用固定搭配:c'est+地點“這里是……”。
→la ligne de métro numéro 1,地鐵一號線,其中,la ligne 是線路的意思,numéro號碼,numéro 1,是1號的意思 。(回顧第3課內容:數(shù)字)
→vous descendez,原形動詞descendre“下車”。
3)乘坐公共汽車
Vous pouvez prendre le bus pour y aller.你可以坐公共汽車去。
(或者:Pour y aller vous pouvez prendre le bus.)
vous marchez toujours tout droit. 你就一直往前走。
Jusqu'au carrefour,ensuite vous tournez à droite,il y a un arrêt de bus.
一直走到十字路口,然后呢,你往右拐,那里有一個公共汽車站。
Vous prenez le 92, et vous descendez à la station Musée du Louvre.
你坐92路車,到Musée du Louvre(盧浮宮博物館)這一站下就到了。
講 解
→l'autobus,公共汽車,簡稱:le bus
→(l'arrêt)un arrêt de bus,公共汽車站;(une)la station de métro 地鐵站。un arrêt和une station都表示車站,公共汽車站也可用une station d'autobus來表示,但通常人們習慣用un arrêt de bus,所以需分別記憶。
→Vous prenez le 92,你乘坐92路車,這是省略了的用法,完整句型應為:vous prenez la ligne de bus numéro 92. prenez的原形動詞prendre有“拿”的意思,但在這里屬于上述搭乘交通工具的說法的用法。prendre另一種特殊用法:prendre le temps,意思是“放松,還有時間,不要著急”,而不是“拿時間”。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關注
- 常見漢譯法句子正誤分析5
- 英法同形詞義辨析:Résumer /Resume
- 常見漢譯法句子正誤分析8
- 英法同形詞義辨析:Unique
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Vagabonds 流浪者
- 英法同形詞義辨析:Gros /Gross
- 英法同形詞義辨析:Timide /Timid
- 英法同形詞義辨析:Sympathie /Sympathy
- 英法同形詞義辨析:Douter /Doubt
- 愚人節(jié)里來吃魚:Poisson à la méditerranéenne
- 英法同形詞義辨析:Terrible
- 常見漢譯法句子正誤分析9
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Les Ponts 橋
- 常見漢譯法句子正誤分析3
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Vies 生命 II
- 童言有約:小孩從哪來我知道!
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年V
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Antique 古代藝術
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Fleurs 花
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年II
- 北外法語第一冊學習:第1課 這是誰?
- 英法同形詞義辨析:Cours /Course
- 英法同形詞義辨析:Phrase
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Bal des pendus吊死鬼舞會
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年IV
- 常見漢譯法句子正誤分析2
- 英法同形詞義辨析:Contraire /Contrary
- 英法同形詞義辨析:Qualifier /Qualify
- 法語學習:用法語說出你浪漫的愛情
- 常見漢譯法句子正誤分析7
- 常見漢譯法句子正誤分析1
- 英法同形詞義辨析:Insister /Insist
- 英法同形詞義辨析:Crier /Cry
- 英法同形詞義辨析:Hasard /Hazard
- 英法同形詞義辨析:Juste/Just
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Phrases 斷章
- 英法同形詞義辨析:Agenda
- 童言有約:法國小朋友談人生笑翻你
- 趣味法語:法語笑話一則
- 英法同形詞義辨析:Adresse /Address
- 英法同形詞義辨析:Valide /Valid
- 常見漢譯法句子正誤分析6
- 英法同形詞義辨析:Bloc /Block /Bloquer
- 英法同形詞義辨析:Full /Plein
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年III
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Vies 生命 III
- 常見漢譯法句子正誤分析10
- 英法同形詞義辨析:Langage /Language
- 英法同形詞義辨析:Acquérir / Acquire
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 英法同形詞義辨析:Journal
- 英法同形詞義辨析:Confondre /Confound
- 血型與性格:萌漫畫教你辨別一二
- 英法同形詞義辨析:Tension
- 英法同形詞義辨析:Impressionner /Impress
- 英法同形詞義辨析:Faute /Fault
- 英法同形詞義辨析:Fantaisie / Fantasy
- 英法同形詞義辨析:Régulier / Regular
- 法語入門 Easy French:學法語小竅門
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Royauté 王位
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Solde 賤賣
- 英法同形詞義辨析:S?r / Sure
- 英法同形詞義辨析:Partie /Parti /Party
- 英法同形詞義辨析:Sain /Sane
- 英法同形詞義辨析:Mériter/Merit
- 英法同形詞義辨析:Supprimer / Suppress
- 英法同形詞義辨析:Oppresser / Oppress
- 常見漢譯法句子正誤分析12
- 常見漢譯法句子正誤分析11
- 常見漢譯法句子正誤分析13
- 用英語學法語:En effet
- 英法同形詞義辨析:Valider /Validate
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Vies 生命 I
- 常見漢譯法句子正誤分析4
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Being Beauteous輕歌曼舞
- 英法同形詞義辨析:Affecter / Affect
- 英法同形詞義辨析:Mortel /Mortal
- 英法同形詞義辨析:Place
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年I
- 英法同形詞義辨析:Male /male /femelle /female
- 法國傳統(tǒng)節(jié)日:有魚的愚人節(jié)
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)