法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯(六)
外語教育網為廣大學員整理了法語口語資料,希望對您有所幫助。更多法語精彩內容,敬請密切關注本站。
【思念空巢老人】penser aux personnes âgées vivant dans la solitude
【思念因地震等災害生活艱辛的人們】penser à tous ceux qui, à cause des séismes ou d’autres calamités, ont été durement éprouvés/qui ont été durement frappés par le séisme et ou d’autres désastres
【向堅持在工作崗位上的所有人致敬】Saluons tous ceux qui continuent de travailler/restent à leurs postes pour assurer le bon déroulement des festivités/permettre aux autres de passer la fête sans souci!
【逛廟會】promenade à la Foire de la Fête du Printemps
【壓歲錢】enveloppe/paquet rouge (don d’argent mis dans une enveloppe rouge/argent donné en étrennes aux enfants à l’occasion du Nouvel An chinois )
長輩給孩子們發~ Les grands-parents offrent à leurs petits enfants la traditionnelle enveloppe rouge contenant leurs étrennes.
【群眾性娛樂活動】réjouissances publiques; divertissements récréatifs populaires
【下棋】jouer aux échecs (chinois)(象棋)
【打撲克】jouer aux cartes
【打麻將】mah(-)jong (jeu composé de 136 plaques rectangulaires qui ressemblent aux dominos)
打~ jouer au mah(-)jong;
【年糕】niangao (gâteau de riz glutineux qu’on mange pour fêter le Nouvel An chinois)
蒸~ confection de niangao/gâteau du Nouvel An chinois
【餃子】ravioli
包~ confectionner des ravioli(s)
吃~ manger des ravioli
中文“~”中的“餃”字與表示聚會的“交”字諧音,寓意家庭團聚、喜慶、幸福。
Par raviolis (jiaozi餃子 en chinois), on entend la "réunion de la famille, les réjouissances et le bonheur", car le caractère jiao 餃 est homonyme de "rencontre".
【團圓】1. retrouvailles familiales; réunion de la famille; union 2. boulettes sucrées
吃~ manger des boulettes sucrées pour fêter les retrouvailles familiales
【壽宴】repas/festin d’anniversaire; déjeuner/dîner pour souhaiter longévité à
【祝壽】fêter l’anniversaire de qn; souhaiter longévité/une longue vie à
【壽面】nouilles d’anniversaire (pour la longévité)
相關鏈接:
法語語法與詞匯考試練習題及答案匯總
法語入門學習輔導資料之常用口語匯總
法語語法學習:法語標點符號之妙用匯總
更多關注:學習方法 學習資料 人文風情 旅游指南
(責任編輯:gaohong)
共2頁,當前第1頁 第一頁 前一頁 下一頁
新概念法語培訓課程更多
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 中法對照——松露的故事1
- 漢譯法句子正誤分析:這個關的“關”先理解后翻譯
- 《茶花女》中法對照第7章(漢語)
- 舊約圣經之創世記法語版43
- 中法對照——松露的故事2
- 《茶花女》中法對照第3章(漢語)
- 舊約圣經之創世記法語版44
- 《基督山伯爵》中法對照版18
- 法國人的短信專用語
- 中法對照翻譯:Le temps perdu 浪費時間
- 舊約圣經之創世記法語版52
- 法語破案 Meurtre à New-York
- 《茶花女》中法對照第8章(漢語)
- 辦理臨時“學生”居留證
- 如何寫好法語作文體會
- 中法對照《雙面膠》解讀中國現代婆媳關系
- 兔子為什么有長耳?
- 中法對照——找到真愛的25條建議1
- 法語諺語學習練習2
- 舊約圣經之創世記法語版42
- 《基督山伯爵》中法對照版23
- 法語閱讀:《茶花女》第五章
- 《茶花女》中法對照第4章(漢語)
- 中法對照——密拉波橋譯文1
- 中法對照——神奇的垂釣
- 法語專業四級考試完型填空練習2
- 《基督山伯爵》中法對照版7
- 《茶花女》中法對照第3章(法語)
- 法語破案Trop d'argent
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
- 法語學習:法語數字表達(3)
- 中法對照——三棵樹的偉大夢想
- 中法對照——人權宣言
- 《基督山伯爵》中法對照版24
- 中法對照——下金蛋的雞
- 法語學習:法語數字表達(2)
- 《茶花女》中法對照第6章(漢語)
- 《基督山伯爵》中法對照版8
- 《基督山伯爵》中法對照版22
- 法語專業四級考試完型填空練習3
- 北極熊為什么不怕冷?
- 法院語寫作:法語日記精選
- 中法對照——著名景點天壇
- 法語閱讀學習:法語幽默三則
- 薩科奇2012年新年賀詞
- 名言名句中法對照(1)
- 中法對照----密拉波橋譯文3
- 《基督山伯爵》中法對照版10
- 中法對照——密拉波橋譯文2
- 法語幽默——一個科西嘉人
- 《茶花女》中法對照第6章(法語)
- 法語幽默——金發秘書與經理
- 法國文化:愚人節為神馬和“魚”分不開
- 《基督山伯爵》中法對照版20
- 常見證件的法語翻譯
- 貓為什么不會在跌落時受傷?
- 《基督山伯爵》中法對照版19
- 中法對照夏多布里昂《勒內》選段
- 《基督山伯爵》中法對照版9
- 舊約圣經之創世記法語版45
- 《基督山伯爵》中法對照版3
- 法語學習:艾爾瑪夫人Madame Irma
- 長頸鹿為什么有長脖子?
- 舊約圣經之創世記法語版41
- 拉封丹寓言——知了和螞蟻
- 舊約圣經之創世記法語版50
- 法語學習:法語數字表達(1)
- 中法對照翻譯:La nuit à Paris 巴黎之夜
- 大象為什么有長鼻?
- 鳥兒為什么有羽毛?
- 狗為什么伸舌頭?
- 名言名句中法對照(2)
- 《茶花女》中法對照第8章(法語)
- 《基督山伯爵》中法對照版21
- 《茶花女》中法對照第2章(漢語)
- 中法對照——Jardin d'hiver
- 《茶花女》中法對照第4章(法語)
- 舊約圣經之創世記法語版51
- 《基督山伯爵》中法對照版1
- 漢譯法句子正誤分析:領導講話翻譯正式化
- 《茶花女》中法對照第5章(法語)
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)