主語人稱代詞及用法
I 主語人稱代詞
1.詞形
je ( I ) | nous ( we ) |
tu , vous ( you ) | vous ( you ) |
il (he / it ) | ils ( they ) |
elle (she / it ) | elles ( they ) |
2.用法
如同英語中人稱代詞主格,用作主語。
1)tu 用作家人、好友間; vous(您)禮貌、尊重。
2)第三人稱也可用作(它,它們)
II冠詞
單數 | 復數(陰陽同) | ||
陽性 | 陰性 | ||
定冠詞 | le, l’ (the) | la, l’ (the) | les (the) |
不定冠詞 | un (a/an) | une (a/an) | des (some /any) |
用法與英文冠詞相同。
* 抽象名詞前,一般用定冠詞 Je n'aime pas le café.
* 名詞作表語,表身份、職業、國籍時,可省冠詞 Je suis étudiant.
* 定冠詞le les前有介詞à, de 時,要縮合 au(à + le) , aux (à + les), du ( de + le ) , des ( de + les )。Nous allons au magasin.
III名詞
1. 陰陽性 人與動物的自然性別或固定用法 un étudiant/ une étudiante le frère/ la soe ur une valise mon bureau 某些行業無陰性,但可用于女性 un professeur
2. 復數 詞尾加s 但不發音;un stylo/des stylos, une chaise/ des chaises;-s –x –z 單復數相同 un cours/ des cours;-eau, -au, -eu結尾復數加x 但不發音 un tableau/ des tableaux;-al結尾復數改為-aux un journal/ des journaux
3. 種類 月份、星期、語種在法語中不屬于專用名詞,詞首不用大寫 décembre, fran?ais
IV動詞變位
法語按動詞變位分為三組:
第一組-er結尾;第二組-ir結尾;第三組-re, -oir, -ir結尾
直陳式現在時(英語中的現在進行時和一般現在時)中,第一組動詞變位如下:
parler
je parle vous parlez
tu parles nous parlons
il parle ils parlent
V一般疑問句
1.陳述句型,語調上升 Vous parlez anglais?
2.主謂倒置,中加- Etes-vous médecins?
第三人稱單數不以t, d結尾時 A-t-il un manuel de fran?ais?
3.疑問詞放前 Est-ce qu'elle a un manuel de fran?ais?
GRAMMAIRE
I主有形容詞
1.詞形
單數 | 復數 (陰陽性相同) | |
陽性 | 陰性 | |
mon (my)livre | ma (my)table | mes (my)livres/tables |
ton (your)livre | ta (your)table | tes(your) livres/tables |
son (his/her/its)livre | sa (his/her/its)table | ses (his/her/its)livres/tables |
notre (our) livre/table | nos (our)livres/tables | |
votre (your)livre/table | vos (your)livres/tables | |
leur (their)livre/table | leurs (their)livres/tables |
Ma,ta,sa在元音開頭或啞音h開頭的陰性形容詞前,由于讀音關系,改成mon,ton,son。如:mon amie。
2.用法
1)主有形容詞的性、數與所限名詞的性數一致,與所有者性別無關。son livre
2)所有者為復數,所有物是每人一件時,一般用單數主有形容詞。
Ouvrez votre livre à la page 20. (Open your books at page 20.)
II兩個名詞間的de
de 連接兩個名詞,并可與定冠詞le,les縮合成du,des
1.相當于英語中的of:la porte du bureau la sac de ma soe ur
2.起修飾作用,de后名詞不用冠詞:un manuel de fran?ais
標題:關于"de"的最基本的幾種用法
1)表所屬關系
un ami de Joel Joel的一個朋友
2)表來源,可翻譯為"自、從"
Je viens de la Chine. 我來自中國
在首頁文章標題后的 de qn 你現在應該知道為什么用 de 了吧
3)表示性質
un cours de chinois 一節漢語課
un professeur de francais 一位法語老師
注意:un professeur francais 意思是:一位法國教師
III否定句中的de 代替直接賓語前的不定冠詞:
A-t-il un vélo? —— Non, il n'a pas de vélo. (用de代替un)。
I否定句中的de
在否定句中,介詞de代替不定冠詞或部分冠詞。
Jésus conseilla aux gens de ne pas faire de jugements téméraires. (de 代替 des)
N'allumez surtout pas de cigarettes.
Le voleur est entré snas faire de bruit.
Il a été très choqué de ne pas recevoir d'invitation.
用介詞de代替時,否定句必須同時具備"絕對否定"和"涉及直接賓語"兩個條件,否則,在相對否定句里仍用不定冠詞或部分冠詞。
Je ne prends pas du thé tous les jours.
Paul ne veut pas du café, il veut du lait.
Timide, elle n'osa même demander à un employé.
此外,在être的否定式中,不用介詞de
Ce n'est pas un manuel de fran?ais.
Ces objets ne sont pas des magnétophones.
Je ne suis pas une égo?ste.
IV特殊疑問句
由qui(who), que(what), où(where), comment(how), quand(when), pourquoi(why)引導的類似英語中的特殊疑問句。
Où allez-vous? Que lisez-vous? Où est-ce que vous allez?
如果主語是疑問句,則用陳述句詞序:
Qui est votre professeur?
Comment savent-ils mon adresse?
II疑問句
法語中的特殊疑問句如果主語是名詞,有以下三種形式英語中沒有:
1.疑問詞+動詞+主語
Où travaille sa soe ur?
Quand commence le cours de fran?ais?
2.疑問詞+名詞主語+動詞+人稱代詞
Où sa soeur travaille-t-elle?
Pourquoi Pierre déteste-t-il l'histoire?
3.疑問詞+est-ce que+陳述句
Pourquoi est-ce que M. Dupont est en retard?
Qui est-ce que le facteur regarde?
*動詞后為直接賓語,或句義不清時,只能用第二或第三種。
Où est-ce que sa soeur étudie l'anglais?
*以Que構成的只能用第一、第三種。
Que lit son ami?
*主語為名詞,又無疑問詞,只能用第二、三種。
La salle de lecture est-elle grande?
*若疑問詞帶有介詞,介詞一定要放在疑問詞前。
Avec qui parle l'étranger? (Who is the foreigner talking with?)
GRAMMAIRE
I形容詞
法語中形容詞一般放在名詞后面(如,性數與所修飾的名詞相同。變形舉例如下表:
單數 | 復數 | ||
陽性 | 陰性 | 陽性 | 陰性 |
occupé | occupée | occupés | occupées |
petit | petite | petits | petites |
français | française | français | françaises |
attentif | attentive | attentifs | attentives |
délicieux | délicieuse | délicieux | délicieuses |
etranger | etrangère | etrangers | etrangères |
rapide | rapide | rapides | rapides |
*一些常用或單音節形容詞則放在名詞前:
beau, bon, court, grand, haut, jeune, joli, large, long, mauvais, petit vieux等。
*復數形容詞前的不定冠詞des改為de:
des cartes postales/ de jolies cartes postales
GRAMMAIRE
I指示形容詞
1.詞形
陽性單數 | 陰性單數 | 陽陰性復數 |
ce, cet (this that) | cette (this that) | ces (these those) |
2.用法
放在名詞前,與限定的名詞性數一致。
Ce numéro de téléphone
Cette usine monderne
Cet用于元音字母或啞音h開頭陽性單數名詞前 cet arbre
*也可以和副詞詞綴-ci, -là合用
ce roman-ci / cette revue-là
II疑問形容詞和感嘆形容詞
1.詞形
陽性單數 | 陰性單數 | 陽性復數 | 陰性復數 |
quel | quelle | quels | quelles |
2.用法
與英文中的what, which相同,名詞前或用作表語。
Quelle heure est-il?
Quelle langue étrangère étudiez-vous?
*感嘆形容詞
Quel temps!
III第二組動詞直陳式現在時變位
GRAMMAIRE
I重讀人稱代詞
1.詞形
moi 我 | toi 你 | lui 他 | elle 她 |
nous 我們 | vous 你們,您 | eux 他們 | elles 她們 |
2.用法
1)主語的同位語:A 單獨用作同位語:
Lui, il conna?t le peintre de ce tableau.
B 與另一人稱代詞或名詞構成復合同位語
Toi et moi , nous allons au cinéma à vélo.
2) 用作介詞的補語:
Je travaille avec elle chez moi.
3) 用于c'est后,或無謂語的省略句中
Qui est LiMing? —— C'est lui.
II 最近將來時
1.構成: aller(直陳式現在時)+ 動詞不定式:je vais travailler.
2.用法: 相當于英語中的“一般將來時” Le match va commencer.
III副代詞y
放在有關動詞前,代替以à, dans, sur等介詞引導的地點狀語,相當于英文中的there。
Il travaille dans son bureau en ce moment? ——Oui, il y travaille, je pense.
副代詞“y”主要用來代替一個以à(dans,sur,sous……)引導的地點狀語,
意思是“在哪里,到哪里”指物不指人,一般放在有關動詞前面,無詞形變化。
Je vais à la bibliothque,vous y allez aussi?
IV以-ment構成的副詞
1.輔音字母結尾,陰性形式后再加: seul seule seulement
2.-e結尾,直接加ment: simple simplement
3.有的以元音結尾,也直接加ment: vrai vraiment
I關于ment構成副詞的補充
1.少數以輔音字母結尾的形容詞,變成陰性后要將-e改為-é,再加-ment
commun commune communément
profond profonde profondément
2.有些以-e結尾的形容詞,將-e改為-é,再加-ment
énorme énormément
intense intensément
3.以-ant, -ent結尾的形容詞,分別將詞尾換成-amment, -emment
constant constamment
récent récemment
GRAMMAIRE
I.部分冠詞
1.詞形
陽性單數 | 陰性單數 | 陽、陰性復數 |
du (de l’) | de la (de l’) | des |
de l' 用于以元音開頭或h開頭的名詞前。de l'eau
2.用法
用于不可數、整體中部分數量,相當于some,any。
Il y a des fruits sur la table.
Le soir, il y a de la soupe.
否定句中的直接賓語前的部分冠詞和不定冠詞一樣,由介詞de代替。
Ah, cet enfant ne prend pas de légumes!
II.副代詞en
放在有關動詞前,可以指物、可以指人。
1.不定冠詞或部分冠詞+直接賓語:
Elle a des soe urs, et j'en ai ausse. (en = des + soeurs)
2.否定句中,介詞de + 直接賓語:
Je prends du café, mais elle n'en prend pas. (en = de + café)
3.介詞de 引導的地點狀語
Vous venez de Paris? —— Oui, j'en viens.
IV副代詞 en
1.代替介詞de引導的間接賓語
Le film est très intéressant, je vais vous en parler au d?ner.
2.代替介詞de引導的形容詞補語
Le professeur est-il content de votre travail?
——Oui, il en est très content.(en=de mon travail)
II副代詞en
1.代替直接賓語的數詞后的名詞:Combien avez-vous de soeurs? —— J'en ai une.
2.代替數量副詞的補語:Y a-t-il beaucoup de professeurs fran?ais dans votre institut? —— Non, il n'y en a pas beaucoup.
代詞en的基本概念是代替“de+名詞”,可以指人或物,一般放在動詞前面。
1)代不定冠詞或部分冠詞+名詞
Est-ce qu'il y a des livres?
Oui,il y en a . (en=des livre)
Est-ce qu'il y a du fromage?
Oui,il y en a . (en=du fromage)
2)代基數詞后面的名詞
Combien de sites avaez-vous ?
J'en a six ! (en=sites)
3)代替數量副詞的補語
Est-ce qu'il y du vin ?
Oui,il y en a beaucoup . (en=de vin)
III.最近過去時
1.構成: venir(直陳式現在時)+de +動詞不定式:je viens de parler.
2.用法:不久前剛發生,have just done:Je viens de voir ce film.
GRAMMAIRE
I句子的成分
Je passe un journal à Pierre.
主語 謂語 直接賓語 間接賓語
II第三組動詞變位
1.以-ir結尾:
courir
je cours nous courons
tu cours vous courez
il court ils courent
ouvrir
j'ouvre nous ouvrons
tu ouvres vous ouvrez
il ouvre ils ouvrent
2.以-re結尾:
peindre
je peins nous peignons
tu peins vous peignez
il peint ils peignent
vendre
je vends nous vendons
tu vends vous vendez
il vend ils vendent
3.以-oir結尾:
recevoir
je re?ois nous recevons
tu re?ois vous recevez
il re?oit ils re?oivent
vouloir
je veux nous voulons
tu veux vous voulez
il veut ils veulent
4.還有2個以-er結尾的不規則動詞:aller, envoyer。
GRAMMAIRE
I命令式:直陳式現在時去掉主語(以-er結尾、第二人稱單數的,要去掉末尾的S)
parler parle parlons parlez
finir finis finissons finissez
lire lis lisons lisez
動詞前后加上ne … pas,構成否定式
ne parle pas ne finissons pas ne lisez pas
命令式用于第二人稱,相當于英語中的祈使句;用于第一人稱復數相當于英語中的let's:
Entrez, s'il vous pla?t.
Allons-y ensemble.
II無人稱動詞:僅用于第三人稱單數,以中性詞il為主語。
1.pleuvoir, neiger, tonner等動詞,相當于英語中的自然現象的it結構。
Il pleut.
2.falloir 相當于英語中的 need, should, must
Il faut deux jours pour finir ce travail.
3.faire, être, avoir 等詞構成
Il fait du soleil. (It's sunny.)
Il est sept heures.
Il y a beaucoup de visiteurs dans la salle.
III直接賓語人稱代詞
me, m' (me) nous(us)
te, t'(you) vous(you)
le, l'(him/it) les(them)
la, l'(her/it)
相當于英語中的賓格,但放在有關動詞前:
Ce texte n'est pas facile, le comprenez-vous? —— Non, je ne le comprends pas.
肯定命令式中,放在動詞后面,用連字號相連,有me的改為moi:
Choisissez-les si vous voulez bien.
Attendez-moi à la station, s'il vous pla?t.
GRAMMAIRE
I代動詞
與自反人稱代詞se一起使用的動詞。表示自反意義和絕對意義
se lever 的直陳式現在時 | |||
肯定式 | 否定式 | 疑問式 | |
je me lève tu te lèves il se lève nous nous levons vous vous levez ils se lèvent |
je ne me lève pas tu ne te lèves pas il ne se lève pas nous ne nous levons pas vous ne vous levez pas ils ne se lèvent pas |
me lève-je? te lèves-tu? se lève-t-il? nous levons-nous? vous levez-vous? se lèvent-ils? | |
命令式 | |||
肯定式 | 否定式 | ||
lève-toi levons-nous levez-vous |
ne te lève pas ne nous levons pas ne vous levez pas | ||
1.自反意義—— 相當于英文反身代詞oneself
Elle se regarde souvent dans le miroir.
Il se demande pourquoi M. Li ne vient pas.
2.絕對意義—— 固有形式無任何作用
Comment! vous vous moquez de moi!
I代動詞(及物動詞加自反人稱代詞se構成)
1.相互意義:相當于英語中的each other one another
Les deux jumeaux se regardent quand ils s'habillent.
2.被動意義:相當于英語中的被動語態
Le fromage se mange avec du pain.
2.代動詞的復合過去時均用être作助動詞
se lever:
je me suis levé(e) je ne me suis pas levé(e)
tu t'es levé(e) tu ne t'es pas levé(e)
il s'est levé il ne s'est pas levé
elle s'est levée elle ne s'est pas levée
nous nous sommes levés(es) nous ne nous sommes pas levés
vous vous êtes levé(e)(s)(es) vous ne vous êtes pas levé(e)(s)(es)
ils se sont levés ils ne se sont pas levés
elles se sont levées elles ne se sont pas levées
1)表示絕對意義和被動意義的代動詞,過去分詞的性數與主語的性數一致:
Nous nous sommes promenés dans les magasins.
2)表示自反意義和相互意義的代動詞,過去分詞的性數與作直接賓語的自反人稱代詞的性數一致:
Nous nous sommes déjà levés.
3)自反人稱代詞是間接賓語,過去分詞無性數變化:
Elles se sont écrit le mois dernier.
II間接賓語人稱代詞
1.詞形
me, m’(me) | nous (us) |
te, t’ (you) | vous (you) |
lui (him/her/it) | leur (them) |
2.用法:相當于英語中的賓格
Ma soeur m'écrit quelquefois.
Je vais lui demander un verre de lait.
Ne leur dites pas cette nouvelle.
肯定命令式中,放在動詞后,用連詞號連接me要改成重讀形式moi
Passe-moi le dictionnaire.
III序數詞
單數 | 復數(陰陽同) | ||
陽性 | 陰性 | ||
定冠詞 | le, l’ (the) | la, l’ (the) | les (the) |
不定冠詞 | un (a/an) | une (a/an) | des (some /any) |
序數詞與冠詞連用,與名詞的性數一致,但本身沒有詞形變化,除premier外
le premier jour du mois
la première le?on
les trois premières années
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語詩歌早讀:蘭波 Morts de Quatre-vingt-douze 九二年的死者
- 英法同形詞義辨析:Langage /Language
- 英法同形詞義辨析:Crier /Cry
- 英法同形詞義辨析:Valider /Validate
- 新概念法語(6)
- 英法同形詞義辨析:Mortel /Mortal
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Les Ponts 橋
- 法國傳統節日:有魚的愚人節
- 英法同形詞義辨析:Affecter / Affect
- 英法同形詞義辨析:Douter /Doubt
- 英法同形詞義辨析:Hasard /Hazard
- 童言有約:小孩從哪來我知道!
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年III
- 英法同形詞義辨析:Partie /Parti /Party
- 英法同形詞義辨析:Acquérir / Acquire
- 英法同形詞義辨析:Sain /Sane
- 英法同形詞義辨析:Male /male /femelle /female
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Solde 賤賣
- 趣味法語:法語笑話一則
- 血型與性格:萌漫畫教你辨別一二
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Royauté 王位
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年II
- 法語詩歌早讀:河漢不改色,關山空自寒
- 法語詩歌早讀:若有人知春去處,換取歸來同住
- 英法同形詞義辨析:Gros /Gross
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 H
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Being Beauteous輕歌曼舞
- 新概念法語(8)
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Marine 航海
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Angoisse 焦慮
- 法語詩歌早讀《幽谷睡者》-蘭波
- 英法同形詞義辨析:Adresse /Address
- 英法同形詞義辨析:Tension
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Fleurs 花
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Phrases 斷章
- 英法同形詞義辨析:Full /Plein
- 法語詩歌早讀:Quand vous serez bien vieille 當你老了
- 北外法語第一冊學習:第1課 這是誰?
- 英法同形詞義辨析:Phrase
- 愚人節里來吃魚:Poisson à la méditerranéenne
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年I
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Vies 生命 II
- 用英語學法語:En effet
- 英法同形詞義辨析:Résumer /Resume
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Mystique 神秘
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Vagabonds 流浪者
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 A une raison
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Chant de guerre parisien巴黎戰歌
- 英法同形詞義辨析:Juste/Just
- 英法同形詞義辨析:Insister /Insist
- 英法同形詞義辨析:Place
- 英法同形詞義辨析:Terrible
- 英法同形詞義辨析:Sympathie /Sympathy
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Bal des pendus吊死鬼舞會
- 北外法語第一冊:第11課
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Vies 生命 I
- 英法同形詞義辨析:Cours /Course
- 英法同形詞義辨析:Agenda
- 英法同形詞義辨析:Timide /Timid
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Bruxelles 布魯塞爾
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Antique 古代藝術
- 英法同形詞義辨析:Confondre /Confound
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Fête d’Hiver 冬天的節日
- 英法同形詞義辨析:Contraire /Contrary
- 英法同形詞義辨析:Oppresser / Oppress
- 英法同形詞義辨析:Régulier / Regular
- 英法同形詞義辨析:Journal
- 英法同形詞義辨析:Unique
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Démocratie 民主
- 英法同形詞義辨析:Valide /Valid
- 童言有約:法國小朋友談人生笑翻你
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年V
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Vies 生命 III
- 英法同形詞義辨析:Bloc /Block /Bloquer
- 英法同形詞義辨析:Fantaisie / Fantasy
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年IV
- 法語詩歌早讀:Nuits de juin 六月之夜——雨果
- 英法同形詞義辨析:Faute /Fault
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Fairy 仙境
- 英法同形詞義辨析:Supprimer / Suppress
- 新概念法語(7)
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)