法語語法2
8先將來時
1.構成
avoir (簡單將來時)+ 過去分詞: j’aurai parlé
être (簡單將來時)+ 過去分詞: je serai allé (e)
parler aller
j’aurai parlé nous aurons parlé je serai allé (e) nous serons allés (es)
tu auras parlé vous aurez parlé tu seras allé (e) vous serez allé (e) (s) (es)
il aura parlé ils auront parlé il sera allé ils seront allés
elle aura parlé elles auront parlé elle sera allée elles seront allées
se lever
je me serai levé (e) nous nous derons levés (es)
tu te seras levé (e) vous vous serez levé (e) (s) (es)
il se sera levé ils se seront levés
elle se sera levée elles se seront levées
用法:
quand, lorsque, dès que (as soon as) 等引導的時間狀語從句中,表示在另一將來動作之前先完成的動作,相當于英語中的現在完成時或一般現在時。
Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.
Elle vous écrira dès qu’elle sera arrivée à Paris.
也可用于主句或獨立句中,一般都有狀語從句或時間狀語限制;相當于英語中的將來完成時:
Ils seront sortis quand vous rentrerez à la maison.
Il aura réparé la voiture avant la pluie
9直陳式先過去時: 和愈過去時同樣表示過去的過去,但它僅用于書面語
構成
avoir (簡單過去時)+ 過去分詞 : j’eus parlé
être je fus allé (e )
parler aller
j’eus parlé nous eûmes parlé je fus allé (e ) nous fûmes allés (es )
tu eus parlé vous eûtes parlé tu fus allé (e ) vous fûtes allé (e ) (s ) ( es )
il eut parlé ils eurent parlé il fut allé ils furent allés
elle eut parlé elles eurent parlé elle fut allée elles furent allées
se lever
je me fus levé (e ) nous nous fûmes levés (es )
tu te fus levé (e ) vous vous fûtes levé (e ) (s ) (es )
il se fut levé ils se furent levés
elle se fut levée elles se furent levées
2.用法:
與簡單過去時配合使用,某些連詞引導的時間狀語從句中。如下連詞:dès que, à peine … que, aussitôt que, lorsque, quand
表示在一動作前不久剛發生的動作,相當于英語中與 as soon as, no sooner than 等一起使用的過去完成時。
Dès que l’enfant se fut couché, la mère se remit à travailler à la lumière de la lampe.
在 à peine … que 引導的從句中,采用主謂倒裝詞序
A peine eut-elle parcouru la lettre qu’elle poussa un cri de joie.
10條件式過去時
1.構成:
avoir (條件式現在時) + 過去分詞 : j’aurais parlé
être je serais allé (e )
parler aller
j’aurais parlé nous aurions parlé je serais allé (e ) nous serions allés (es )
tu aurais parlé vous auriez parlé tu serais allé (e ) vous seriez allé (e ) (s ) (es )
il aurait parlé ils auraient parlé il serait allé ils seraient allés
elle aurait parlé elles auraient parlé elle serait allée elles seraient allées
se lever
je me serais levé (e ) nous nous serions levés (es )
tu te serais levé (e ) vous vous seriez levé (e ) ( s ) ( es )
il se serait levé ils se seraient levés
elle se serait levée elles se seraient levées
2.用法:用在表示結果的主句中,條件從句由si引導,其謂語用直陳式愈過去時;表示可能實現實際未實現,相當于英語中的虛擬。
Si j’avais su qu’il était aussi à Paris, je serais allé le voir.
Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure !
Sans l’accident, ils seraient arrivés à l’heure.
Dans ces conditions, elle aurait réussi à l’examen.
在獨立句中表示可能已經發生,但未肯定,多見于新聞報道:
On aurait envoyé un homme dans la Lune.
Un accident d’avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée.
在從句中,作直陳式過去先將來時,表示過去時間里一個先完成的將來動作;相當于英語的過去將來時或過去完成時。
Mon ami m’a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances.
Elle m’a promis qu’elle me donnerait son opinion dès qu’elle aurait lu ce roman
條件式«si»引導的句子:
Si+présent----présent Si+présent----imparfait Si+présent---future Si+imparfait—條件現在時 Si+愈過去---條件過去時
Si je peux je vinet Si tu peux je venais Si je peux je viendrai Si je pouvais je viendrai Si j’avais pu je serais venu
Si j’ai le temp demain, j’irai au cinéma 如果明天我有時間,我就去看電影。
Si j’avais le temp demain, j’irais au cinéma 如果明天我有時間,我就可能去看電影。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語口語:這又不是什么新鮮事
- 法語口語:尋找住宿時用語
- 法語口語:寒暄salutation
- 法語口語:在旅店hotel
- 中法對照——一個模特的一天
- 法語基礎300句學習6
- 法語口語:真是哭笑不得
- 發音輔導:法語字母發音的幾個常見問題
- 法語口語:見面問候交談
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語歌曲:Tu Me Manques 我想你
- Amour secret 暗戀
- 法語口語:第一次坐法國航班怎么說
- 法語口語:最基本的人稱介紹
- 法語閱讀 中法對照——Triste histoire
- 法語口語:Et alors ?那又怎么樣?
- 法語口語:Souvenir回憶 回想
- 中法對照——關于“假期”
- 法語口語:我耳朵都聽出老繭了
- 簡單口語走遍歐洲-中英法
- 法語口語:你不是也沒有做到嗎
- PETIT PAPA NOEL (圣誕老爺爺)
- 法語口語:你的表準嗎?
- 中法對照——最后一課
- 法語口語:可以開始了嗎
- 法語口語:買東西問價錢
- 法語口語:出國常用的法語口語
- 語法輔導:法語復合名詞的復數
- 法語口語:承擔責任responsabilite
- Vive le vent 法國人人會唱的圣誕歌
- 中法對照——Moi homme noir
- 法語口語:心急吃不了熱豆腐
- 日常實用法語(第1篇)
- 法語基礎300句學習2
- 法語口語:職場接待人員迎客
- 法語版圣誕歌:《Jingle bells》
- 法語口語:餐廳服務生用語
- 法語口語:à bon marché 與 à bas prix
- 法語口語:身上帶錢嗎
- 法語口語:法語愛情句型
- 法語口語:別像個孩子似的
- 法語基礎300句學習5
- 第一次坐法國航班怎么說
- 法語口語:跟朋友多多交流
- 法語口語:每天都要刷牙
- 《茉莉花》法語版
- 法語歌曲學習:我不想工作 Je ne veux pas travailler
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓3
- 法語歌曲學習:Bambina-Lara Fabian
- 法語口語:用法語表達“有權利做某事”
- 法語口語:問候語和詢問語
- 《蝴蝶》(Le papillon)
- 法語口語:Regret后悔/懊惱
- 法語口語:Dépêche-toi
- 法語口語:做個幸福的人
- 法語口語:用法語表達“暗灘”
- 法語基礎300句學習3
- 法語口語:我覺得這樣做不合適
- 法語口語:Viens ici! 過來!
- 法語口語:怎么怪起我來了
- 法語口語:Pas de problème 就這么辦吧
- 法語口語:初次見面用語
- 旅游法語口語一
- 法語學習:一位已故母親的來信
- 法語口語:Aux toilettes廁所
- 法語口語:C’est vrai!那是!
- 法語口語:還是拉倒吧
- 旅游法語口語二
- 法語口語:Urgence緊急
- 法語口語:Complimenter贊美
- 法語基礎300句學習4
- 《巴黎》(Paris)
- 法語學習:交際法語學習10
- 中法對照——Les Amours 愛情
- 法語女聲-Il Ne Manquait Que Toi
- 中法對照——巴黎的地鐵
- 法語口語:請多多包涵
- 法語口語:購物
- 發音輔導:法語音節劃分的基本規則
- 法語口語:船到橋頭自然直
- 中法對照——即使沒有王子,我仍是公主
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)