法語病句分析
一些初學法語的中國學生因為對法語單詞搭配、短語運用、句型結構等掌握不太熟練,又因為受漢語影響,往往用漢語的模式,用中國人的思維講出或寫出一些語意不明、不符合法語語法和法語習慣的不正確的法語和漢語式法語、現列舉一部分病句分別加以分析與說明。
1.他慢慢地朝前走。
誤:Il avance lentement en avent.
正:Il avance lentement.
說明:avencer 意為 aller en avant 向前走,前進。因此avancer后面不必再加en avant. 同樣的錯誤如:reculer en arrière , 因為reculer 意為aller en en arrière.
2. 雖然他身體不好,但是他仍在工作。
誤:Quoiqu‘elle soit en mauvaise santé ,mais elle travaille encore.
正:Quoiqu‘elle soit en mauvaise santé , elle travaille encore.
說明:quoique,bien que等引出讓步從句,因此從句中quoique,bien que時,主句不再用mais.
3. 趕快!
誤:Dépêchez-vous vite!
正:Dépêchez-vous!
說明:動詞se dépêcher的詞義為se hater ,faire vite趕快。因此不能說se dépêcher vite,vite 一詞是多余的。
4.這個小姑娘真可愛。
誤:Cette petite fillette est vraiment aimable.
正:Cette fillette est vraiment aimable.
說明:名詞fillette的詞義為petite fille小姑娘。雖然,fillette前面不必加petite.同樣如:jeune fillette中的jeune 也是不必要的。因為fillette的另一個詞義是jeune fille dans les premières année de l‘adolescene少女
5.我緊跟在他后面。
誤:Je le suis de près derrère.
正:Je le suis de près.
說明:動詞suivre意為aller derrère (qqn qui marche)跟在某人后面,跟隨。句子的錯誤在于中文概念的套用,不明白suivre的詞義。因此,suivre后面不必加derrère.
6.誰付錢?你還是我?
誤:Qui va payer de l‘argent?Toi ou moi?
正:Qui va payer?Toi ou moi?
說明:payer的中文意思就是付錢,因此不能說payer de l‘argent.
7.他到下面去了。
誤:Il est desendu en bas.
正:Il est desendu.
說明:動詞descendre 意為aller du haut vers le bas下去,因此后面沒有不要加en bas.同樣如monter en haut中的en haut是多余的。
8.她更喜歡什么,音樂還是舞蹈?
誤:Que préfère-t-elle mieux,la musique ou la danse?
正:Que préfère-t-elle ,la musique ou la danse?
說明:動詞préférer的詞義是aimer mieux更喜歡,因此不能說préférer mieux.
9.老太太走得慢,因為她腳痛。
誤:La vieille femme marche à pied lentement,car elle a mal aux pieds.
正:La vieille femme marche lentement,car elle a mal aux pieds.
說明:marcher已經有“用腳走路”的意思,因此marcher后面不再加à pied.
10.他們聚在一起討論這個問題。
誤:Ils se réunissent ensemble pour discuter ce problème.
正:Ils se réunissent pour discuter ce problème.
說明:動詞se réunir意為faire en sorte d‘être ensemble聚集(一起),因此后面不必再加ensemble.
11.學生們互相幫助。
誤:Les élèves s‘entraident mutuellement.
正:Les élèves s‘entraident.
說明:動詞s‘entraider的詞義是s’aider mutuellement互相幫助,因此s‘entaider后面加mutuellement是多余的。
12.這是萬靈藥。
誤:C‘est une panacée universelle.
正:C‘est une panacée.
說明:名詞panacée意為remède universelle萬靈藥。因此,后面不要加universelle.
13.把窗關好,我冷得要命。
誤:Ferme donc la fenêtre!Je gèle de froid.
正:Ferme donc la fenêtre!Je gèle.
說明:動詞geler有souffrir du froid感到非常冷的意思,因此de froid是多余的。
14.我已經吃過早飯了。
誤:J‘ai mangè le petit dègener.
正:J‘ai pris petit degèner.
說明:在選擇動詞時,必須注意詞義和詞語搭配關系。Petit dègèner 只能與prendre搭配,而不能與manger搭配。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法:ne que 、seulement 表達法
- 法語語法輔導資料:基數詞以及用法
- 法語語法學習指導:強調結構及疑問代詞四式
- 法語語法指導:冠詞的知識點(3)
- 法語語法學習指導:法語指示代詞用法解析例句一覽
- 法語語法學習指導:動詞被動態
- 法語語法:冠詞的知識點(1)
- 法語詞匯——愛情
- 法語語法輔導資料:條件句
- 新概念法語詞匯輔導:法語熱詞“山寨”
- 2012年法語動詞變位習題集-4
- TCF機經關鍵輔導 法語考試語法重點總結
- 法語聊天詞匯手冊
- 法語詞匯輔導資料:詞匯講解四
- 法語中國美食詞匯:水果蔬菜類
- 法語語法學習指導:限定形容詞之泛指形容詞(二)
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 (5)
- 法語輔導-介詞性短語 ( 1 )
- 法語詞匯輔導資料:詞匯講解一
- 法語語法語序
- 法語語法學習指導:過去分詞記憶要點和口訣
- 法語考試復習精選資料-語法指導08
- 法語語法學習指導:副詞短語構成格式
- 法語語法:最強歸納總結(一)
- 法國日常用品詞匯輔導之餐具
- 生活中的法語詞匯:愛稱和兒語
- 法語語法:法語同位語
- 2012年法語動詞變位習題集-9
- 法語中國美食詞匯:冷盤類
- 生活中的法語詞匯:運動健身
- 法語語法輔導:泛指形容詞
- 法語語法學習指導:條件式
- 法語語法:冠詞的知識點(2)
- 法語語法:教程疑問句小結
- 法語語法指導:冠詞
- 法語關系從句相關語法知識
- 法語語法學習指導:法語關系從句相關語法知識
- 法語語法:La grammaire fran
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 (6)
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 (4)
- 法語中國美食詞匯:水果蔬菜類
- 新概念法語詞匯輔導:中國56個民族的法語名稱
- 法語條件式知識Le Conditionnel
- 法語語音語調主要特征詳解
- 新概念法語詞匯輔導:春聯詞匯
- 法語語法:insister
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 (3)
- 法語語法:冠詞的知識點(5)
- 2012年法語語法輔導:名詞的集中類型
- 法語語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 法語語法指導:主有形容詞
- 法語語法指導:循序漸進學法語
- 新概念法語詞匯輔導:緊急情況用語
- 法語語法專攻(1)
- 法語詞匯輔導資料:詞匯講解三
- 法語語法:學習技巧
- 生活中的法語詞匯:身體部位
- 法語語法知識測試資料:La grammaire fran
- 法語語法學習指導:s’attarder,retarder,tarder
- 2012年法語語法輔導:冠詞的知識點(4)
- 新概念法語詞匯輔導:常用詞匯輔導一
- 法語語法輔導:年齡相關用語
- 法國時尚詞匯輔導之法國品牌
- 法語詞匯輔導資料:詞匯講解五
- 2012年法語動詞變位習題集-2
- 新概念法語詞匯輔導:法語地理詞匯
- 法語語法指導:冠詞的知識點(2)
- 法語語法專攻(6)
- 法語語法解析:巧記后綴ée
- 2012年法語動詞變位習題集-3
- 法語語法指導:關于de的用法總結
- 法語語法:La grammaire fran
- 新概念法語詞匯輔導:法語餐桌詞匯
- 常用法語聊天網絡詞匯
- 法語語法指導:主語人稱代詞
- 法語語法:ranger/arranger
- 法語動詞變位最強的歸納總結(三)
- 法語語法輔導:限定形容詞之泛指形容詞(一)
- 法語語法專攻(7)
- 新概念法語詞匯輔導:實用詞匯二
- 2012年法語動詞變位習題集-8
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)