法語中代詞的使用方法
泛指代詞
泛指代詞又叫不定代詞,即其所替代的詞是并不確定的人、物或事。法語泛指代詞如下:
aucun / une | 任何人(m., f.) |
autre | 另一個 |
autrui | 其他人 |
certains | 某些人 |
chacun/une | 每個人 |
chaque | 每個人 |
divers | 不同的人 |
l''''''''''''''''''''''''''''''''un | 一個 |
l''''''''''''''''''''''''''''''''autre | 另一個 |
mainte | 很多人 |
même | 同一個人 |
n''''''''''''''''''''''''''''''''importe quel | 任何一個 |
n''''''''''''''''''''''''''''''''importe qui | 不論誰 |
nul | 沒有人 |
on | 泛指代詞,相當于英語中的無人稱代詞"one" |
pas un | 沒有一個 |
peu de chose | 沒有什么東西 |
personne | 沒有人 |
plus d''''''''''''''''''''''''''''''''un tel | 有更多這樣的 |
plusieurs | 一些 |
quelconque | 無論什么 |
quelqu''''''''''''''''''''''''''''''''un | 某個人 |
tout | 大家或所有人 |
例如:
Plusieurs étudiants lisent Cicéron.
很多學(xué)生讀西賽羅(的作品)。但是:
Plusieurs écoutent les émissions de Radio France.
很多人聽法國電臺的節(jié)目。還有:
Nul n''''''''''''''''''''''''''''''''est prophète en son pays.
任何人在自己鄉(xiāng)里講話是沒人聽的(遠道的和尚會念經(jīng))。
疑問代詞疑問形容詞QUEL...? (什么...?, 哪個...?) 在性、數(shù)上要和它所修飾的名詞的性、數(shù)相一致。共有以下四種形式:
Quel...? | 修飾一個陽性單數(shù)名詞。 |
Quelle...? | 修飾一個陰性單數(shù)名詞。 |
Quels...? | 修飾一個陽性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quelles...? | 修飾一個陰性復(fù)數(shù)名詞。 |
它用于直接疑問句中:
Quel est votre passe-temps favori? | 你最喜歡的消遣是什么? |
Quelle heure est-il? | 什么時間了? |
Quels jours as-tu de libres? | 你哪天有空? |
Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi? | 你打算帶點什么東西? |
Je ne sais pas quel disque choisir. | 我不知道選哪張光盤。 |
Il se demande quelle veste lui va le mieux. | 他尋思著哪件上衣最適合他。 |
Quel dommage! | 多么的遺憾啊! |
Quels imbéciles! | 怎樣的笨蛋啊! |
Quelle belle maison! | 多么漂亮的房子啊! |
Lequel...? / laquelle...? | 哪一個...? |
Lesquel(le)s...? | 哪一些...? |
Lequel...? | 哪一個...? | 指代的是陽性單數(shù)名詞。 |
Laquelle...? | 哪一些...? | 指代的是陰性單數(shù)名詞。 |
Lesquels...? | 哪一些...? | 指代的是陽性復(fù)數(shù)名詞。 |
Lesquelles...? | 哪一些...? | 指代的是陰性復(fù)數(shù)名詞。 |
à + lequel | = | auquel |
à + lesquels | = | auxquels |
à + lesquelles | = | auxquelles |
de + lequel | = | duquel |
de + lesquels? | = | desquels |
de + lesquelles | = | desquelles |
à / de + laquelle | = | 不變 |
Je cherche un hôtel; lequel recommandez-vous?
我在找旅館,你推薦哪家?Nous avons plusieurs couleurs; vous préférez laquelle?
我們有好幾種顏色,您喜歡哪一種?Lesquels de ces livres sont à toi?
這些書中哪一些是你的?Je voudrais essayer ces chaussures. Lesquelles?
我想試穿一下這些鞋子。哪些?lequel 用于間接疑問句中,情況如下:
Demande-lui lequel de ces ordinateurs est le moins cher.
問問他這些計算機中的哪一臺是最便宜的。C''''''''''''''''''''''''''''''''est dans une de ces rues, mais je ne sais plus laquelle.
是在這些街當中的一條上,但我也不知是哪一條了。
不定冠詞不定冠詞相當于英語的a / an / one ,用于不確指名詞。用法如下:
單數(shù) singulier
Quel...? | 修飾一個陽性單數(shù)名詞。 |
Quelle...? | 修飾一個陰性單數(shù)名詞。 |
Quels...? | 修飾一個陽性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quelles...? | 修飾一個陰性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quel...? | 修飾一個陽性單數(shù)名詞。 |
Quelle...? | 修飾一個陰性單數(shù)名詞。 |
Quels...? | 修飾一個陽性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quelles...? | 修飾一個陰性復(fù)數(shù)名詞。 |
部分冠詞: 部分冠詞用于不可數(shù)名詞或抽象名詞前。
部分冠詞有:
Quel...? | 修飾一個陽性單數(shù)名詞。 |
Quelle...? | 修飾一個陰性單數(shù)名詞。 |
Quels...? | 修飾一個陽性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quelles...? | 修飾一個陰性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quel...? | 修飾一個陽性單數(shù)名詞。 |
Quelle...? | 修飾一個陰性單數(shù)名詞。 |
Quels...? | 修飾一個陽性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quelles...? | 修飾一個陰性復(fù)數(shù)名詞。 |
孔特先生在吃面包。
Y a-t-il encore de l''''''''''''''''eau?
還有水嗎?
注釋: 形容詞修飾的復(fù)數(shù)名詞前必須用部分冠詞de。Cette rue a de beaux arbres,
這條街上有些好看的樹。.
Madame Dupont porte de jolies chaussures.
杜登夫人穿著漂亮的鞋子。
注釋: 部分冠詞在如下表示數(shù)量的詞后面變?yōu)?B>de:
Quel...? | 修飾一個陽性單數(shù)名詞。 |
Quelle...? | 修飾一個陰性單數(shù)名詞。 |
Quels...? | 修飾一個陽性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quelles...? | 修飾一個陰性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quel...? | 修飾一個陽性單數(shù)名詞。 |
Quelle...? | 修飾一個陰性單數(shù)名詞。 |
Quels...? | 修飾一個陽性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quelles...? | 修飾一個陰性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quel...? | 修飾一個陽性單數(shù)名詞。 |
Quelle...? | 修飾一個陰性單數(shù)名詞。 |
Quels...? | 修飾一個陽性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quelles...? | 修飾一個陰性復(fù)數(shù)名詞。 |
Il ne mange que de la salade.
他只吃了些色拉。
人稱代詞法語中對成人、陌生人、上級、或者多于一個人時,用 vous 。當對親戚、朋友、同學(xué)、同事、孩子時,用 Tu 。人稱代詞既可以作主語,又可以作賓語,它們的形式視情況而定。
代詞作主語:
Quel...? | 修飾一個陽性單數(shù)名詞。 |
Quelle...? | 修飾一個陰性單數(shù)名詞。 |
Quels...? | 修飾一個陽性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quelles...? | 修飾一個陰性復(fù)數(shù)名詞。 |
他講話。
人稱代詞作直接賓語:
Quel...? | 修飾一個陽性單數(shù)名詞。 |
Quelle...? | 修飾一個陰性單數(shù)名詞。 |
Quels...? | 修飾一個陽性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quelles...? | 修飾一個陰性復(fù)數(shù)名詞。 |
他拿了它。
人稱代詞作間接賓語:
Quel...? | 修飾一個陽性單數(shù)名詞。 |
Quelle...? | 修飾一個陰性單數(shù)名詞。 |
Quels...? | 修飾一個陽性復(fù)數(shù)名詞。 |
Quelles...? | 修飾一個陰性復(fù)數(shù)名詞。 |
我把書給他了。.
人稱代詞作為賓語,前面跟介詞:
Quel est votre passe-temps favori? | 你最喜歡的消遣是什么? |
Quelle heure est-il? | 什么時間了? |
Quels jours as-tu de libres? | 你哪天有空? |
Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi? | 你打算帶點什么東西? |
這本書是你的。
主有代詞 主有代詞代替上文中提及的名詞,并在性、數(shù)上和該名詞保持一致。法語的主有代詞只和它指代的人、活的東西、或擁有的物件配合,
不和擁有人配合。
注釋: 主有代詞可以包括一個和介詞 à 或 de縮合后的冠詞(le, la, les) :
Il me parle de son travail et je lui parle du mien.
他向我談起他的工作,我也和他談了我的(工作)。
作為代詞, nôtre 和 vôtre 在任何情況下都有鈍音符^。
Quel est votre passe-temps favori? | 你最喜歡的消遣是什么? |
Quelle heure est-il? | 什么時間了? |
Quels jours as-tu de libres? | 你哪天有空? |
Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi? | 你打算帶點什么東西? |
我開著我的汽車,他開著他的。Nous prendrons nos boissons et vous prendrez les vôtres.
我們將喝了我們的飲料,你們也將喝了你們的。
關(guān)系代詞 關(guān)系代詞放在人或物后,跟一個關(guān)系從句,起進一步解釋該詞的作用。簡單形式的關(guān)系代詞有:
Quel est votre passe-temps favori? | 你最喜歡的消遣是什么? |
Quelle heure est-il? | 什么時間了? |
Quels jours as-tu de libres? | 你哪天有空? |
Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi? | 你打算帶點什么東西? |
Quel est votre passe-temps favori? | 你最喜歡的消遣是什么? |
Quelle heure est-il? | 什么時間了? |
Quels jours as-tu de libres? | 你哪天有空? |
Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi? | 你打算帶點什么東西? |
Quel est votre passe-temps favori? | 你最喜歡的消遣是什么? |
Quelle heure est-il? | 什么時間了? |
Quels jours as-tu de libres? | 你哪天有空? |
Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi? | 你打算帶點什么東西? |
走了的那個人。
自反代詞 法語自反代詞有:
Quel est votre passe-temps favori? | 你最喜歡的消遣是什么? |
Quelle heure est-il? | 什么時間了? |
Quels jours as-tu de libres? | 你哪天有空? |
Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi? | 你打算帶點什么東西? |
例如:
Je me tais.我不說話。
Nous nous dépêchons.
我們快點。
但是:Il s'apaise.
他平靜下來了。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 常見漢譯法句子正誤分析38
- 常見漢譯法句子正誤分析14
- 英法同形詞義辨析:Hasard /Hazard
- 常見漢譯法句子正誤分析36
- 英法同形詞義辨析:Agenda
- 英法同形詞義辨析:Phrase
- 英法同形詞義辨析:Faute /Fault
- 英法同形詞義辨析:Affecter / Affect
- 常見漢譯法句子正誤分析1
- 常見漢譯法句子正誤分析21
- 英法同形詞義辨析:Full /Plein
- 常見漢譯法句子正誤分析8
- 常見漢譯法句子正誤分析19
- 常見漢譯法句子正誤分析39
- 常見漢譯法句子正誤分析11
- 常見漢譯法句子正誤分析13
- 英法同形詞義辨析:Oppresser / Oppress
- 法語入門 Easy French:學(xué)法語小竅門
- 常見漢譯法句子正誤分析44
- 英法同形詞義辨析:Tension
- 常見漢譯法句子正誤分析9
- 英法同形詞義辨析:Insister /Insist
- 英法同形詞義辨析:Partie /Parti /Party
- 常見漢譯法句子正誤分析40
- 常見漢譯法句子正誤分析5
- 英法同形詞義辨析:Douter /Doubt
- 常見漢譯法句子正誤分析33
- 英法同形詞義辨析:Valider /Validate
- 常見漢譯法句子正誤分析20
- 常見漢譯法句子正誤分析42
- 常見漢譯法句子正誤分析16
- 常見漢譯法句子正誤分析27
- 常見漢譯法句子正誤分析15
- 童言有約:法國小朋友談人生笑翻你
- 英法同形詞義辨析:Sain /Sane
- 英法同形詞義辨析:Impressionner /Impress
- 英法同形詞義辨析:Résumer /Resume
- 常見漢譯法句子正誤分析29
- 趣味法語:法語笑話一則
- 法語學(xué)習(xí):用法語說出你浪漫的愛情
- 英法同形詞義辨析:Cours /Course
- 常見漢譯法句子正誤分析18
- 英法同形詞義辨析:Sympathie /Sympathy
- 常見漢譯法句子正誤分析41
- 常見漢譯法句子正誤分析7
- 英法同形詞義辨析:S?r / Sure
- 常見漢譯法句子正誤分析2
- 童言有約:小孩從哪來我知道!
- 常見漢譯法句子正誤分析24
- 常見漢譯法句子正誤分析35
- 英法同形詞義辨析:Supprimer / Suppress
- 英法同形詞義辨析:Valide /Valid
- 常見漢譯法句子正誤分析30
- 常見漢譯法句子正誤分析25
- 常見漢譯法句子正誤分析3
- 常見漢譯法句子正誤分析37
- 英法同形詞義辨析:Qualifier /Qualify
- 常見漢譯法句子正誤分析23
- 常見漢譯法句子正誤分析12
- 常見漢譯法句子正誤分析26
- 常見漢譯法句子正誤分析34
- 常見漢譯法句子正誤分析28
- 常見漢譯法句子正誤分析6
- 常見漢譯法句子正誤分析4
- 英法同形詞義辨析:Contraire /Contrary
- 常見漢譯法句子正誤分析10
- 英法同形詞義辨析:Mériter/Merit
- 英法同形詞義辨析:Journal
- 常見漢譯法句子正誤分析43
- 英法同形詞義辨析:Acquérir / Acquire
- 常見漢譯法句子正誤分析17
- 常見漢譯法句子正誤分析22
- 英法同形詞義辨析:Gros /Gross
- 用英語學(xué)法語:En effet
- 常見漢譯法句子正誤分析31
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 血型與性格:萌漫畫教你辨別一二
- 英法同形詞義辨析:Régulier / Regular
- 英法同形詞義辨析:Confondre /Confound
- 常見漢譯法句子正誤分析32
- 英法同形詞義辨析:Fantaisie / Fantasy
精品推薦
- 2022簡短卻很感人的句子 感人肺腑的話最催淚的情話最新
- 干果店加盟10大品牌排行榜 干果加盟店有哪些品牌
- 超級小眾又很唯美的語錄 小眾又文藝的短句合集2022
- 調(diào)整好自己的情緒重裝待發(fā)的文案 調(diào)整好心態(tài)繼續(xù)前行的文案2022
- 2022生活要自己很努力的句子 努力變優(yōu)秀的簡短句子
- 發(fā)朋友圈失眠的句子心酸語錄 發(fā)朋友圈失眠的句子心情說說簡短
- 泰潔干洗店加盟費用 泰潔干洗店加盟條件
- 牙齒矯正帶牙套的搞笑句子 帶牙套后的幽默說說2022
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 遼寧工程技術(shù)大學(xué)屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學(xué)是一本嗎
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 鎮(zhèn)原縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 哈密地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/4℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)