法語語法之時態(tài)匯總(2)
10條件式過去時
1.構成:avoir (條件式現(xiàn)在時) + 過去分詞: j’aurais parlé
être je serais allé (e )
parler aller
j’aurais parlé nous aurions parlé je serais allé (e ) nous serions allés (es )
tu aurais parlé vous auriez parlé tu serais allé (e ) vous seriez allé (e ) (s ) (es )
il aurait parlé ils auraient parlé il serait allé ils seraient allés
elle aurait parlé elles auraient parlé elle serait allée elles seraient allées
se lever
je me serais levé (e ) nous nous serions levés (es )
tu te serais levé (e ) vous vous seriez levé (e ) ( s ) ( es )
il se serait levé ils se seraient levés
elle se serait levée elles se seraient levées
2.用法:用在表示結果的主句中,條件從句由si引導,其謂語用直陳式愈過去時;表示可能實現(xiàn)實際未實現(xiàn),相當于英語中的虛擬。
Si j’avais su qu’il était aussi à Paris, je serais allé le voir.
Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure !
Sans l’accident, ils seraient arrivés à l’heure.
Dans ces conditions, elle aurait réussi à l’examen.
在獨立句中表示可能已經(jīng)發(fā)生,但未肯定,多見于新聞報道:
On aurait envoyé un homme dans la Lune.
Un accident d’avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée.
在從句中,作直陳式過去先將來時,表示過去時間里一個先完成的將來動作;相當于英語的過去將來時或過去完成時。
Mon ami m’a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances.
Elle m’a promis qu’elle me donnerait son opinion dès qu’elle aurait lu ce roman
條件式«si»引導的句子:
Si+présent----présent Si+présent----imparfait Si+présent---future Si+imparfait—條件現(xiàn)在時 Si+愈過去---條件過去時
Si je peux je vinet Si tu peux je venais Si je peux je viendrai Si je pouvais je viendrai Si j’avais pu je serais venu
Si j’ai le temp demain, j’irai au cinéma 如果明天我有時間,我就去看電影。
Si j’avais le temp demain, j’irais au cinéma 如果明天我有時間,我就可能去看電影。
11條件式現(xiàn)在時
1)構成:直陳式簡單將來時的詞尾換成直陳式未完成過去時的詞尾構成。
Parler finir Venir avoir être aller
je parlerais/tu parlerais/il parlerait/nous parlerions/vous parleriez /ils parleraient
je finirais / tu finirais / il finirait / nous finirions / vous finiriez / ils finiraient
je viendrais / tu viendrais / il viendrait / nous viendrions / vous viendriez / ils viendraient
j'aurais / tu aurais / il aurait / nous aurions / vous auriez / ils auraient
je serais / tu serais / il serait / nous serions / vous seriez / ils seraient
j'irais / tu irais / il irait / nous irions / vous iriez / ils iraient
2)用法:
1.用在表示結果的主句中,從句用si引導,其謂語用直陳式未完成過去時;相當于英語中表示現(xiàn)在或將來情況的虛擬條件句。
1)表示與現(xiàn)在事實相反 Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.
2)表示將來可能實現(xiàn)的動作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?
如果動作實現(xiàn)的可能性極大,則主句用直陳式簡單將來時,從句用直陳式現(xiàn)在時;相當于英語的真實條件句:
S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.
條件從句也可由其他表示條件的詞組代替:
A votre place, j’apprendrais le français comme seconde langue étrangère.
Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.
2.用在表示愿望、請求、建議、推測的獨立句中,能表達委婉語氣;相當于英語中情態(tài)動詞用法
J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)
Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )
Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)
3.用作直陳式過去將來時,表示過去某一動作之后將要發(fā)生的事情,相當于英語的一般過去將來時。
Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.
Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain.
12虛擬式現(xiàn)在時:虛擬式現(xiàn)在時由直陳式現(xiàn)在時第三人稱復數(shù)去掉詞尾ent,換上詞尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent構成。
parler —— ils parlent
que je parle /que nous parlions /que tu parles /que vous parliez /qu’il parle /qu’ils parlent
finir —— ils finissent
que je finisse /que nous finissions /que tu finisses /que vous finissiez /qu’il finisse /qu’ils finissent
少數(shù)例外動詞:
avoir être aller
que j’aie/que tu aies/qu’il ait/que nous ayons/que vous ayez/qu’ils aient
que je sois/que tu sois/qu’il soit/que nous soyons/que vous soyez/qu’ils soient
que j’aille/que tu ailles/qu’il aille/que nous allions/que vous alliez/qu’ils aillent
Faire Pouvoir Vouloir
que je fasse/que tu fasses/qu’il fasse/que nous fassions/que vous fassiez/qu’ils fassent
que je puisse/que tu puisses/qu’il puisse/que nous puissions/que vous puissiez/qu’ils puissent
que je veuille/que tu veuilles/qu’il veuille/que nous voulions/que vous vouliez/qu’ils veuillent /savoir venir prendre
1.主句謂語表示愿望、請求、命令、禁止等
vouloir, désirer, aimer, préférer, demander, permettre, ordonner, interdire
Mes parents veulent que j’apprenne deux langues étrangères.
Il n’aime pas qu’on dise des choses désagréables.
2.主語謂語表示快樂、悲傷、憤怒、驚奇、遺憾、害怕等
être content, être heureux , être fier, être mécontent, être triste, être étonné, regretter, avoir peur, craindre …
Nous sommes contents qu’on installe bientôt le climatiseur dans la maison.
Le maître est étonné que Toto soit si paresseux.
主句謂語表示害怕、擔心,從句謂語前一般加贅詞ne, 如果從句為否定句 ,則為ne … pas
J’ai peur que vous ne manquiez le train.
On craint qu’elle ne vienne pas au bal.
3.主句謂語表示懷疑、否定、應該、可能與否等
il est douteux il faut
douter il est important
il vaut mieux il semble
il est possible il est naturel…
Je doute qu’ils remettent leur voyage à cause de la pluie.
Il faut que vous vous arrêtiez au feu rouge.
Il est possible qu’ils prennent le même avion pour aller au Japon.
條件式為完成過去時:
詞尾加-sse -sses –(ât ît) -ssions -ssiez -ssent
[1][2][3]
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關注
- 法語閱讀:旅游閱讀學法語-巴黎賞畫
- 法語閱讀:感動法國的詩歌《外婆》
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第11篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第2篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第1篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第26篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第8篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第23篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第22篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第2篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第4篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第21篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第30篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Rois 列王記上(第3篇)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(第4篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Rois 列王記上(第10篇)
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語閱讀:薩科奇給胡錦濤的一封信
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第14篇)
- 圣經(jīng)法語版:Ruth 路得記(第2篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第22篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges士師記(第3篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第25篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第8篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第20篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第11篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第20篇)
- 圣經(jīng)法語版:Ruth 路得記(第4篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第6篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第17篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第14篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第28篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第5篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第12篇)
- 貓有九命:多次遭受人道毀滅依然幸存的小貓
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第10篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第24篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第20篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第18篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第13篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第9篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第10篇)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(第3篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第1篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第17篇)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(第2篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第1篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第10篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第19篇)
- 法語閱讀:環(huán)球收購EMI,四大唱片三缺一
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第16篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第15篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第14篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第4篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第3篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第18篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Rois 列王記上(第4篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第2篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第29篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第5篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第21篇)
- 圣經(jīng)法語版:Ruth 路得記(第3篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第18篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第11篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1) Rois 列王記上(第2篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第19篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第15篇)
- 法語閱讀:運動的16大好處
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第31篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第13篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第7篇)
- 埃及金字塔為何要在光棍節(jié)閉館?
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第9篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第12篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第19篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第21篇)
- 圣經(jīng)法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第3篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第27篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第7篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第4篇)
- 圣經(jīng)法語版:Ruth 路得記(第1篇)
精品推薦
- 2022簡短卻很感人的句子 感人肺腑的話最催淚的情話最新
- 干果店加盟10大品牌排行榜 干果加盟店有哪些品牌
- 超級小眾又很唯美的語錄 小眾又文藝的短句合集2022
- 調整好自己的情緒重裝待發(fā)的文案 調整好心態(tài)繼續(xù)前行的文案2022
- 2022生活要自己很努力的句子 努力變優(yōu)秀的簡短句子
- 發(fā)朋友圈失眠的句子心酸語錄 發(fā)朋友圈失眠的句子心情說說簡短
- 泰潔干洗店加盟費用 泰潔干洗店加盟條件
- 牙齒矯正帶牙套的搞笑句子 帶牙套后的幽默說說2022
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術學院是二本
- 遼寧工程技術大學屬于一本還是二本 遼寧技術工程大學是一本嗎
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 鎮(zhèn)原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 哈密地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)