法語動詞變位習題集 216:ménager/instruire
請寫出下列法語動詞的變位形式,依次填在相應編號的框內。
1.ménager vt.
je[____1____] tu[____2____] il/elle [____3____]
nous[____4____]vous[____5____]ils/elles[____6____]
2.instruire vt.教育, 教
~ qn de 通知, 告知, 告訴
Instruisez-moi de ce qui se passe. 請把發生的事情告訴我。
instruire la jeunesse 教育青年
je[____7____] tu[____8____] il/elle [____9____]
nous[____10____]vous[____11____]ils/elles[____12____]
選做:請將他們變成 現在分詞-Le Participe Présent
3.[____13____]
4.[____14____]
答案:
1. ménage
2. ménages
3. ménage
4. ménageons
5. ménagez
6. ménagent
7. j'instruis
8. instruis
9. instruit
10. instruisons
11. instruisez
12. instruisent
現在分詞-Le Participe Présent
13. ménageant
14. instruisant
解析:
1.ménager 這個是第一組動詞,但是它的情況和manger一樣哦~
2.instruire 類似的有conduire、déduire等
3.現在分詞-Le Participe Présent
構成:由直陳式現在時復數第一人稱的詞根加上詞尾-ant構成
現在分詞無性數變化
表示:分別說明動作發生的時間與主要動詞同時或先于主要動詞發生。因此,現在分詞既可以表示過去,也可以表示現在和將來
*現在分詞無性數變化,但復合過去分詞中的過去分詞的性數變化規則與復合過去時相同。
On voyait dans le jardin une femme lisant un journal et des garçons jouant dans un coin.人們看到花園里有一位婦女正在讀書,一些男孩子在一個角落里玩耍。
*現在分詞和復合過去分詞表示主動態
*現在分詞和復合過去分詞具有動詞特征,可以有賓語,表語,狀語等。
eg: J'ai vu un loup errant dans le bois.我看見一頭狼在樹林里游蕩。
用法:
1)作定語,相當于關系從句
eg: J'ai vu mon frère sortant de l'école.我看見我的兄弟從學校里出來
2)作主語的同位語,同時起狀語的作用。
eg: Etant malade, elle garde le lit.由于生病,她臥床不起。
3)構成獨立分詞從句,起狀語作用
eg: Les circonstances vous aidant, vos projets pourraient réussir.如果時機有利于你,你的計劃是有可能成功的。
*注 以 être 作主動詞的動詞,其復合過去分詞可以省略助動詞être。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第9篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第3篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第3篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第9篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第18篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第30篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第11篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第19篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第24篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第15篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第29篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第14篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第14篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第15篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第23篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第1篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第23篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第7篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第13篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第18篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第19篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第25篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第12篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第6篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第1篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第15篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第2篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第21篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第21篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第22篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第4篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第6篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第8篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第16篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第7篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第27篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第1篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第22篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第4篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第31篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第2篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第20篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第26篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第11篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第24篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第19篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第18篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第28篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第4篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第4篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第5篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第21篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第10篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第13篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第20篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第8篇)
- 圣經法語版:Juges士師記(第3篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第11篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第5篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第17篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第17篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第2篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第14篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第10篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第12篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第10篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第15篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第2篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第12篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第13篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第1篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第6篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第17篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第7篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第20篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第16篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第14篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第8篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第5篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第9篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第3篇)
精品推薦
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)