法語動詞變位習題集 252:partir
請寫出下列法語動詞的變位形式,依次填在相應編號的框內。
1.partir vi.出發, 離去, 動身, 起程,起跑; 啟動, 發動,開始
partir de 從…來, 來自 …, 從 …開始, 從 …出發:出自 …
L'affaire est bien partie. 事情開頭提很好。
partir en voiture (par le train) 乘汽車[火車]走
Partons vite, nous allons être en retard. 快走吧, 我們要遲到了。
je[____1____] tu[____2____] il/elle [____3____]
nous[____4____]vous[____5____]ils/elles[____6____]
選做:請將他們變成 直陳式 先過去時- Le Passé Antérieur De L'indicatif
2.je[____7____] tu[____8____] il/elle [____9____]
nous[____10____]vous[____11____]ils/elles[____12____]
詞組:
faire sauter 爆炸,使爆炸
faire la queue 排隊
feux d'artifice 焰火
filet à provision 食品袋
答案:
1. pars
2. pars
3. part
4. partons
5. partez
6. partent
直陳式 先過去時- Le Passé Antérieur De L'indicatif
7. fus parti(e)
8. fus parti(e)
9. fut parti/e
10. fûmes partis(es)
11. fûtes partis(es)
12. furent partis/es
解析:
1.partir 相同變位的有:repartir,sortir,sentir等,要注意它的助動詞哦~
2.直陳式 先過去時- Indicitif Passé Antérieur
構成:由avoir或être的簡單過去時變位+有關動詞的過去分詞構成
用法:
1)用來表示緊靠在另一個過去動作之前完成的動作,通常在時間狀語里,由quand,lorsque等表示時間的連詞引出,主句動詞一般用簡單過去時,有時也用未完成過去時。
eg: A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.他剛決定作這次旅行時,心情馬上就變了。
2)也可以用在獨立據或主句里,表示迅速完成的動作,這時句子中一般都有vite, en un instant,enfin等狀語
eg: En quatre mois, il eut dépensé ainsi près d'un dixième de sa fortune.就這樣,在四個月的時間里,他用掉了近十分之一的家產。
先過去時和越過去時的區別:
1)先過去時表示的動作,是緊靠在另一個過去動作之前完成的,兩個動作之間沒有間隔或間隔很短,而越過去時表示的動作,雖是在另一格過去動作之前完成,但兩個動作之間可以有較長的距離。
2)先過去時所表示的動作,一般都是一次性完成的動作,而越過去時則可以表示重復的、習慣性的動作。
3)先過去時一般用在書面語言中,經常和簡單過去時搭配;而越過去時可以和任何過去時搭配。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 中法對照-電話的煩惱2
- 國際組織名稱縮寫
- 戴望舒譯法國詩歌
- 火山
- 老殘游記法語版
- 只為一片面包
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鸚鵡出口法國
- 利科《利科的反思詮釋學》序(中法文)
- 中國法語名家檔案--卞之琳
- 《小王子》法文原版
- 法語概況
- 法語閱讀-車打不著火
- 胡錦濤主席2006年新年賀詞(中法對照)
- 間諜學校
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年輕,十七歲
- 《月下獨酌》中法對照
- 惹禍的迷你裙
- 張藝謀《英雄》法文版簡介
- 《雨巷》法文翻譯
- Le Concorde 協和飛機
- 法國各主要城市名稱中法對照
- 關于薩達姆的法文材料
- 法語版《天龍八部》(第十二章)
- La Cigale et la Fourmi
- 著名翻譯家傅雷
- 法語閱讀-法國節日
- 法語閱讀-擒獲搶劫犯
- 廣泛的法語
- 中國國務院機構法文譯名
- Une enquête mondiale (世界調查)
- 美中之美
- Le perroquet parlant(會說話的鸚鵡)
- 魏爾倫的詩歌《夕陽》翻譯
- 《菩薩蠻·黃鶴樓》法文翻譯
- 法語 文學 文章 閱讀 (中法對照)
- 《小王子》法文原版第二十七章
- 法語閱讀-竊賊竟是經理
- 法文《項鏈》
- 書市今昔
- 法語常用諺語
- 手到病除
- 法語版世界人權公約
- 中國各民族的譯法
- 《沁園春·長沙》法文翻譯
- 法文版加菲貓語錄
- 詩歌翻譯:《永遠不再》
- 法語起源:星期的故事
- 法語閱讀-情書大師
- 夢想與現實
- 法語原版《惡之花》
- 兩首不錯的法語情詩
- Introduction à la langue chinoise
- 中法對照-電話的煩惱
- 法語閱讀-報刊與讀者2
- 雨果:光與影(法語)
- 神奇的垂釣
- 法語笑話
- 法語閱讀-婦女雜志
- 中法聯合聲明
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底兩萬里
- 《利科的反思詮釋學》序(中法)
- 《小王子》法文原版第二十六章
- 法語閱讀-報刊與讀者
- 貝洛: 睡美人
- 法語閱讀-門房太太
- 婚禮短篇
- 印度人的報復
- 法語閱讀-飛行員
- 郎中扣診
- 法語閱讀-采訪明星
- 誰是搭車高手
- 最后一課(法語)
- 毛澤東詩詞中法文對照
- 柳鳴九與世界文學
- 法語閱讀-性格測驗
- 花
- Boule de suif羊脂球
- 08奧運會吉祥物法文介紹
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 法語閱讀-法國人的性格
- 《西江月·井岡山》法文翻譯
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)