法語動詞變位習題集 281:peindre/valoir
請寫出下列法語動詞的變位形式,依次填在相應編號的框內。
1.peindre vt.畫, 繪,粉刷; 漆
peindre un mur au ripolin 油漆墻壁
peindre un portrait l'huile 畫一幅油畫肖像
je[____1____] tu[____2____] il/elle [____3____]
nous[____4____]vous[____5____]ils/elles[____6____]
2.valoir vi.價值, 值,有價值, 有用, 有益處,等于, 相當
Un homme averti en vaut deux. [諺]有備無患。
Votre argument ne vaut rien. 你的論據毫無價值。
valoir cher 價錢貴, 值錢
vt.使得到, 贏得, 博得; 使遭到, 招來, 帶來
Cette action courageuse lui a valu les éloges de tous. 他的勇敢行為贏得了大家的稱贊。
je[____7____] tu[____8____] il/elle [____9____]
nous[____10____]vous[____11____]ils/elles[____12____]
選做:請將他們變成 虛擬式 現在時- Le Subjonctif Présent
3.que je[____13____]que tu[____14____]qu' il/elle [____15____]
que nous[____16____]que vous[____17____]qu' ils/elles[____18____]
4.que je[____19____]que tu[____20____]qu' il/elle [____21____]
que nous[____22____]que vous[____23____]qu' ils/elles[____24____]
答案:
1. peins
2. peins
3. peint
4. peignons
5. peignez
6. peignent
7. vaux
8. vaux
9. vaut
10. valons
11. valez
13. valent
虛擬式 現在時- Le Subjonctif Présent
13. peigne
14. peignes
15. peigne
16. peignions
17. peigniez
18. peignent
19. vaille
20. vailles
21. vaille
22. valions
23. valiez
24. vaillent
解析:
1.peindre 變位類似的有:repeindre,atteindre, feindre
2.valoir 變位類似的還有équivaloir
3.虛擬式 現在時- Le Subjonctif Présent
虛擬式是一種假設的語式,通常表示思想上存在,但實際上未必能肯定的事情。
變位規則:單數三個人稱其復數第三人稱的變位以直陳式現在時復數第三人稱的詞根為基礎,加上詞尾-e,-es,-e,-ent構成
復數第一,第二人稱的虛擬式現在時變位同直陳式未完成過去時
語式功能:
1)可以用在獨立或主句中
*表示愿望
eg: Que Dieu vous bénisse.愿上帝保佑您.
*表示對第三人稱的命令,禁止,請求,勸告
eg: Qu'ils se taisent! 讓他們閉嘴!
*表示假設
eg: Qu'une gelée survienne, et tous les bourgeons seront brûlés. 如果突然來一場霜凍,那么所有的嫩芽就都要凍壞了。
*表示讓步
*在感嘆句和疑問句中隊某種假設表示驚訝或憤慨。
2)用在從句中
*主語從句
eg: Qu'un pays à brillante civilisation soit réduit en une colonie donne à réfléchir.
一個有著燦爛文明的國家淪為殖民地,這件事發人深省。
*賓語從句
----當主句是vouloir,souhaiter,désirer,préférer,demander,prier,commander,ordonner,exiger,ordonner,imposer,permettre,défendre,interdire,refuser等表示愿望、請求、命令、禁止等意志的時候。
eg: Je veux qu'il vienne. 我要他來。(愿望)
----當主動詞是regretter,se réjouir,craindre或是動詞短語avoir peur, être heureux等表示快樂、悲傷、憤怒、遺憾、驚訝、害怕等感情的時候
eg:Je suis heureux qu'il soit guéri.他病愈了我很高興。
----當主句是douter,nier,démentir,désespérer,ignorer等表示懷疑、失望否認、不知等態度時
eg: Je doute qu'il puisse finir ce travail dans une heure.我懷疑他能夠在一小時內完成這工作。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:La Parure
- 法語雙語童話:獅子和老鼠
- 法語閱讀:白雪公主
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 15
- 法語閱讀:手到病除
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 7
- 法語閱讀:郎中扣診
- 法語故事:圣誕老人入獄記(7)
- 法語閱讀:雨果的情書1
- 法語閱讀:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 法語翻譯:表示比較的7個常見詞組
- 法語閱讀:Athène
- 法語故事:圣誕老人入獄記(9)
- 法語閱讀:la cuisine
- 法語故事:圣誕老人入獄記(8)
- 法語閱讀:pommes(開心果)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 10
- 法語翻譯:組成,構成的多種翻譯方法
- 法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯
- 法語故事:圣誕老人入獄記(5)
- 法語翻譯:“疊詞”“穿衣”的正確用法
- 圣經法語版:Ruth 路得記 3
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 6
- 法國六成民眾不滿薩科奇
- 法語閱讀:空客變更交貨期
- 法語閱讀:叫化雞的故事
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 1
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 11
- 一首小詩:獻給父親節最好的禮物
- 圣經法語版:Ruth 路得記 4
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 12
- 法語閱讀:Brésil
- 中法雙語閱讀:法國電影簡況
- 法語閱讀:Les aventures de la nation
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 5
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 4
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-湖南省
- 法語翻譯:“維護”“名人”的正確用法
- 法語閱讀:La Cigale et la Fourmi
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 13
- 法語翻譯:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 法語故事:圣誕老人入獄記(10)
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份——浙江省
- 法語閱讀:le pain
- 法語閱讀:雨果的情書2
- 法語閱讀:Le Roi et l’oiseau
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 8
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 2
- 法語翻譯:關于來源的8種譯法
- 法語翻譯:“通過...”的N種翻譯法
- 法語閱讀:睡美人(3)
- 法語閱讀:雨果的情書3
- 法語翻譯:發展歷程的兩種譯法
- 法語閱讀:Le Petit Prince
- 法語閱讀:寫給孩子們的詩---Jacques PREVERT
- 法語閱讀:印度人的報復
- 法語閱讀:黑人在法國的狀況
- 圣經法語版:Ruth 路得記 2
- 法語翻譯:數字表達法
- 法語閱讀:睡美人(1)
- 法語閱讀:重返家園
- 法語閱讀:Le Francais et Moi
- 法語閱讀:幸福的日子
- 法語閱讀:Ah,si vous saviez
- 法語閱讀:睡美人(2)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 3
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-貴州省
- 關于圣誕的故事:Le sapin
- 法語故事:圣誕老人入獄記 (完)
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-河南省
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 14
- 法語閱讀:法語諺語
- 法語故事:圣誕老人入獄記(4)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 9
- 法語閱讀:La belle au bois dormant 睡美人
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 法語閱讀:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 法語閱讀:Pour ne pas faire son service militaire
- 圣經法語版:Ruth 路得記 1
- 法語故事:圣誕老人入獄記(6)
- 法語閱讀:La Grenouille et le Boeuf
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)