法語動詞變位習題集 310:rompre
請寫出下列法語動詞的變位形式,依次填在相應編號的框內。
1.rompre vt.折斷, 拉斷; 打破, 打碎; 掰,宣告廢除, 取消,訓練, 鍛煉; 使習慣于. . .
~ qn à qch. 使某人習慣于某事
~ un accord 取消協議
~ une branche 折斷樹枝
vi.折斷, 斷裂, 破裂
Cette poutre va ~. 這根大梁快斷了。
je[____1____] tu[____2____] il/elle [____3____]
nous[____4____]vous[____5____]ils/elles[____6____]
選做:請將他們變成 直陳式 先過去時- Le Passé Antérieur De L'indicatif
2.
je[____7____] tu[____8____] il/elle [____9____]
nous[____10____]vous[____11____]ils/elles[____12____]
答案:
1. romps
2. romps
3. rompt
4. rompons
5. rompez
6. rompent
直陳式 先過去時- Le Passé Antérieur De L'indicatif
7. J'eus rompu
8. eus rompu
9. eut rompu
10. e?mes rompu
11. e?tes rompu
12. eurent rompu
解析:
1.rompre 與這個動詞變位類似的還有:interrompre,corrompre等。要注意他的第三人稱單數變位的結尾哦~
2.直陳式 先過去時- Indicitif Passé Antérieur
構成:由avoir或être的簡單過去時變位+有關動詞的過去分詞構成
用法:
1)用來表示緊靠在另一個過去動作之前完成的動作,通常在時間狀語里,由quand,lorsque等表示時間的連詞引出,主句動詞一般用簡單過去時,有時也用未完成過去時。
eg: A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.他剛決定作這次旅行時,心情馬上就變了。
2)也可以用在獨立據或主句里,表示迅速完成的動作,這時句子中一般都有vite, en un instant,enfin等狀語
eg: En quatre mois, il eut dépensé ainsi près d'un dixième de sa fortune.就這樣,在四個月的時間里,他用掉了近十分之一的家產。
先過去時和越過去時的區別:
1)先過去時表示的動作,是緊靠在另一個過去動作之前完成的,兩個動作之間沒有間隔或間隔很短,而越過去時表示的動作,雖是在另一格過去動作之前完成,但兩個動作之間可以有較長的距離。
2)先過去時所表示的動作,一般都是一次性完成的動作,而越過去時則可以表示重復的、習慣性的動作。
3)先過去時一般用在書面語言中,經常和簡單過去時搭配;而越過去時可以和任何過去時搭配。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語詞匯積累:吸煙有害健康
- 法語詞匯學習素材:漢法對照中秋節專題詞匯
- 法語詞匯積累:masser
- 新概念法語詞匯輔導:兩會翻譯常用詞匯二
- 法語詞匯積累:十字路口
- 法語詞匯積累:frileux
- 法語詞匯積累:突然大笑起來
- 新概念法語詞匯輔導:兩會翻譯常用詞匯一
- 法語詞匯積累:lasser
- 法語學習資料之中國美食法語詞匯:葷菜類
- 英法同形詞義辨析:Différer / Differ
- 新概念法語詞匯輔導:水果蔬菜類詞匯
- 法語詞匯積累:常用詞組(8)
- 法語詞匯積累:你可能不知道
- 法語詞匯積累:常見計算機操作
- 法語學習資料之中國美食法語詞匯:飲料類
- 法語詞匯積累:用法比較總結
- 法語基本詞匯素材:體育運動(14)
- 法語詞匯積累:nom是姓還是名?
- 法語詞匯積累:常用詞組(2)
- 法語學習資料之中國美食法語詞匯:冷盤類
- 法語詞匯積累:常用詞組(1)
- 法語詞匯積累:幽默感
- 法語基本詞匯素材:體育運動(2)
- 法語詞匯積累:結婚誓詞
- 新概念法語詞匯輔導:鞋子類詞匯
- 法語詞匯積累:達芙妮
- 法語詞匯積累:考試練習選擇題(1)
- 法語詞匯積累:常用詞組(7)
- 法語基本詞匯素材:體育運動(8)
- 法語詞匯積累:掃興
- 法語基本詞匯素材:體育運動(15)
- 法語詞匯積累:考試練習選擇題(2)
- 法語詞匯積累:北京部分大學校名
- 法語學習資料之中國美食法語詞匯:海味類
- 法語詞匯積累:鞋子“濕透”了
- 法語學習資料之中國美食法語詞匯:蝦蟹類
- 法語詞匯積累:天氣詞匯
- 法語詞匯積累:女人詞匯
- 新概念法語詞匯輔導:關于電影的詞匯
- 法語詞匯積累:頒獎
- 法語基本詞匯素材:體育運動(11)
- 法語基本詞匯素材:體育運動(13)
- 法語詞匯積累:四個“毀壞”哪個更嚴重
- 法語基本詞匯素材:體育運動(6)
- 法語基本詞匯素材:體育運動(7)
- 法語基本詞匯素材:體育運動(12)
- 新概念法語詞匯輔導:海味類詞匯
- 法語詞匯積累:繃緊
- 法語學習資料之中國美食法語詞匯:湯類
- 法語基本詞匯素材:體育運動(10)
- 法語詞匯積累:常見縮略語
- 英法同形詞義辨析:Presser
- 法語基本詞匯素材:體育運動(9)
- 法語詞匯積累:常用詞組(5)
- 新概念法語詞匯輔導:關于兔子的諺語
- 英法同形詞義辨析:Confidence
- 英法同形詞義辨析:Lever le doigt /Lift a finger
- 法語詞匯積累:聳聳肩
- 法語詞匯積累:retourner和rentrer
- 法語基本詞匯素材:體育運動(4)
- 法語詞匯積累:常用詞組(3)
- 法語基本詞匯素材:體育運動(1)
- 法語詞匯積累:我討厭打針
- 法語詞匯積累:常用詞組(4)
- 法語詞匯積累:badiner
- 法語詞匯積累:英法容易混淆的詞
- 法語詞匯學習素材:大型運動會開幕式專題詞匯
- 法語詞匯積累:Jour和Journée如何區別
- 法語詞匯積累:你完全瘋了
- 法語詞匯積累:常用詞組(6)
- 法語詞匯積累:閑逛
- 法語基本詞匯素材:體育運動(3)
- 法語基本詞匯素材:體育運動(5)
- 法語詞匯積累:典中的英語詞
- 英法同形詞義辨析:Vulgaire /Vulgar
- 法語詞匯積累:assoupir
- 法語詞匯積累:visser
- 法語學習資料之中國美食法語詞匯:果蔬類
- 新概念法語詞匯輔導:關于兔子的詞匯
- 法語詞匯積累:吃飽了
精品推薦
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 白堿灘區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 成縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/16℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)